WITH A VIEW TO EXAMINING in Arabic translation

[wið ə vjuː tə ig'zæminiŋ]
[wið ə vjuː tə ig'zæminiŋ]
بهدف دراسة
بغية بحث
بغرض دراسة
بهدف بحث
أجل دراسة
بهدف تدارس
ب هدف دراسة
من أجل فحص
بغرض بحث

Examples of using With a view to examining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The University could focus part of its work on aspects of science and technology inherent in the issue of sustainable development, with a view to examining all the concrete recommendations in Agenda 21 and defining relative priorities and methods to promote such activities at the national and international levels.
وفي إمكان الجامعة أن تركز جزءا من عملها على جوانب العلم والتكنولوجيا المﻻزمة لمسألة التنمية المستدامة، بهدف دراسة جميع التوصيات المحددة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ وتحديد اﻷولويات واﻷساليب ذات الصلة لدعم تلك اﻷنشطة على المستويين الوطني والدولي
General Assembly resolution 63/124, by the terms of which the Assembly decided to include in the provisional agenda of its sixty-sixth session an item entitled" The law of transboundary aquifers" with a view to examining, inter alia,
تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين بندا عنوانه" قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود" من أجل دراسة أمور من بينها مسألة الشكل الذي يمكن
if so required, members of the Commission to visit the Russian Federation with a view to examining its relevant databases in situ.
اقتضى الأمر، إلى أعضاء اللجنة لزيارة الاتحاد الروسي بهدف دراسة قواعد البيانات ذات الصلة ميدانيا
Requests the Executive Director to provide, at the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, a report on the full implementation of paragraph 18 of decision 26/9 with a view to examining how to strengthen further the cooperation and coordination between the United Nations Environment Programme and the relevant multilateral environmental agreements;
يطلب إلى المدير التنفيذي أن يوافي الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي بتقرير عن التنفيذ الكامل للفقرة 18 من مقرر مجلس الإدارة 26/9، بهدف تدارس كيفية المضي في تعزيز التعاون والتنسيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة
Regarding the broadening and strengthening of the framework of cooperation, my delegation welcomes the important decision taken by the Secretaries-General of the United Nations and the OAU in January 1997 to meet twice a year, with a view to examining the priority areas of cooperation and to coordinating their efforts.
وفيما يتعلق بتوسيع وتعزيز إطار التعاون، فإن وفد بلدي يرحب بالقرار الهام الذي اتخذه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧، حيث قررا عقد اجتماعين كل سنـة، بهدف دراسة مجاﻻت التعاون ذات اﻷولوية وتنسيق جهودهما
itself could engage more closely and more proactively with the IPU Committee on United Nations Affairs and its Advisory Group, with a view to examining lessons learned, identifying good practices and further enhancing the strategic partnership between the United Nations and IPU.
تعمل على نحو وثيق واستباقي مع لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الأمم المتحدة وفريقها الاستشاري من أجل فحص الدروس المستفادة، وتحديد الممارسات الجيدة، والزيادة في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي
The Committee recalls that in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, it recommended that the Board of Auditors be requested to follow up on its audit of human resources management, with a view to examining the modalities and effectiveness of training activities of the Organization(A/62/7, para. VIII.53).
وتشير اللجنة إلى أنها أوصت في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، بأن يُطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة مراجعته لحسابات إدارة الموارد البشرية، بهدف دراسة طرائق أنشطة التدريب في المنظمة وفعاليتها(A/62/7، الفقرة ثامنا- 53
Uruguay understands that this issue, too, cannot be postponed indefinitely, so we are gratified by the appeal for the appointment of a special coordinator to consider an expansion in the membership of the Conference on Disarmament with a view to examining modalities for reviewing its composition.
وتدرك أوروغواي أن هذه المسألة أيضا لا يمكن تأجيلها إلى أجل غير مسمى، لذلك نعرب عن ارتياحنا للدعوة إلى تعيين منسق خاص للنظر في توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح بهدف دراسة الطرائق الكفيلة باستعراض تركيبته
With respect to MSA, the United Nations Secretariat, in the context of the Secretary-General ' s reform proposal, was currently undertaking a review of the entitlements of staff in the field, of which this allowance was just one, with a view to examining where further harmonization might be possible.
وفيما يتعلق ببدل الإقامة المخصص للبعثات، تعكف الأمانة العامة للأمم المتحدة، في سياق المشروع الإصلاحي للأمين العام، على إجراء استعراض لاستحقاقات الموظفين الميدانيين، التي لا يمثل هذا البدل سوى أحدها، بغيـة دراسـة ما إذا كان من الممكن زيادة الاتسـاق بين الترتيبات
(d) Recommend to the respective bureaux of the Commission on Sustainable Development and the Commission on Population and Development that they explore the feasibility of holding joint meetings with a view to examining issues with a bearing on the implementation of chapter 5 of Agenda 21 and chapter III of the Programme of Action;
د توصية مكتب كل من لجنة التنمية المستدامة ولجنة السكان والتنمية باستكشاف إمكانية عقد اجتماعات مشتركة للنظر في المسائل التي لها تأثير في تنفيذ الفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١ والفصل الثالث من برنامج العمل
They indicate that the deviations of the" Final Trace" were referred, by other affected victims, to the Asian Development Bank ' s inspection procedures, as the Bank was a co-financer of the project, with a view to examining whether this deviation involved possible violations of its own policies on resettlement and environment.
وهم يشيرون إلى أن الضحايا المتضررين الآخرين قد اشتكوا من انحرافات" المسار النهائي" وذلك في إطار إجراءات التفتيش الخاصة بمصرف التنمية الآسيوي لأن المصرف مشارك في تمويل المشروع، لكي تنظر فيما إذا كان هذا الانحراف ينطوي على انتهاك لسياساته المتعلقة بإعادة التوطين وبالبيئة
A comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it by Member States, the international community and the private sector, including the exchange of information on national legislation, best practices, technical assistance and international cooperation, with a view to examining options to strengthen existing and to propose new national
إجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية وتدابير التصدّي لها من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي والقطاع الخاص، بما في ذلك تبادل المعلومات عن التشريعات الوطنية والممارسات الفضلى والمساعدة التقنية والتعاون الدولي، بغية دراسة الخيارات المتاحة لتعزيز التدابير القانونية
As the General Assembly is aware, the Commission on Human Rights has since 1992 nominated a Special Rapporteur whose mandate is to establish direct contacts with the Government and people of Myanmar, with a view to examining the situation of human rights in Myanmar, including political leaders deprived of their liberty, their families and their lawyers, and to report his findings to the General Assembly and to the Commission.
وكما تعلم الجمعية العامة، عينت لجنة حقوق اﻻنسان، منذ عام ١٩٩٢، مقررا خاصا تمثلت وﻻيته فـي إقامـة اتصـاﻻت مباشرة مـع حكومـة وشعب ميانمار بهدف دراسة حالة حقوق اﻻنسان في ميانمار، بما في ذلك الزعماء السياسيون المحرومون من حريتهم وأسرهم ومحاموهم، وتقديم تقرير عما يخلص اليه من نتائج الى الجمعية العامة واللجنة
national anti-corruption strategies and policies, for compilation by the Secretary-General and distribution and consideration by the Commission, with a view to examining further steps to be taken in that direction.
يقوم اﻷمين العام بتجميعها وتقوم اللجنة بالنظر فيها بغية دراسة الخطوات اﻻضافية التي ينبغي اتخاذها في هذا اﻻتجاه
From 17 to 26 October 1994, the Special Rapporteur undertook a visit to Colombia with a view to examining the current situation of violations of the right to life and, particularly, to following up on the recommendations made by his predecessor as Special Rapporteur on Summary or arbitrary executions, Mr. S. Amos Wako, after his visit to Colombia in October 1989(E/CN.4/1990/22 and Add.1).
وفي الفترة من ٧١ إلى ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، زار المقرر الخاص كولومبيا بغية بحث الحالة الراهنة ﻻنتهاكات الحق في الحياة، وخاصة لمتابعة التوصيات التي قدمها سلفه السيد س. آموس واكو، المقرر الخاص المعني بحاﻻت اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، بعد زيارته إلى كولومبيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١ E/CN.4/1990/22 وAdd.1
It is worth noting that, at the first stage, in autumn 1993, following the ceasefire and assumption of control over the whole territory of Abkhazia by the Abkhaz separatists, the Secretary-General of the United Nations, at the request of the Government of Georgia, sent a fact-finding mission with a view to examining the situation as regards the violation of human rights in Abkhazia, including reports of" ethnic cleansing".
ومن الجدير بالذكر أنه قد حدث في هذه المرحلة وفي خريف عام ١٩٩٣، أي في أعقاب وقف اطﻻق النار وتولى اﻻنفصاليين اﻻبخاز مقاليد الحكم في إقليم أبخازيا بكامله، أن قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بناء على طلب حكومة جورجيا، بايفاد بعثة لتقصي الحقائق، من أجل اثبات ما وقع من أحداث، بهدف دراسة اﻷحوال المتصلة بانتهاك حقوق اﻹنسان في أبخازيا، بما في ذلك التقارير المتصلة ﺑ" التطهير اﻹثني
Bribery in International Commercial Transactions, for compilation by the Secretary-General and consideration by the Commission, with a view to examining further steps to be taken for the full implementation of the Declaration.
الفساد والرشوة في المعامﻻت التجارية الدولية كيما يجمعها اﻷمين العام وتنظر فيها اللجنة، بغية دراسة اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل تنفيذ اﻹعﻻن تنفيذا كامﻻ
At the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention(1995), the Conference of the Parties requested the Executive Secretary of the secretariat of the Convention to enter into collaborative arrangements with other biodiversity-related secretariats, with a view to examining the ways in which other conventions could help in realizing the objectives of the Convention on Biological Diversity(see document A/51/312, annex, annex II, decision II/13).
وفي المؤتمر الثاني لﻷطراف في اﻻتفاقية ١٩٩٥(، طلب مؤتمر اﻷطراف الى اﻷمين التنفيذي ﻷمانة اﻻتفاقية الدخول في ترتيبات تعاونية مع اﻷمانات اﻷخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي، بغرض دراسة الطرق التي يمكن بها لﻻتفاقيات اﻷخرى أن تساعد في تحقيق أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي)انظر الوثيقة A/51/312، المرفق الثاني، المقرر ٢/١٣
During 2012, UNODC continued to act as the secretariat of the Expert Group to Conduct a Comprehensive Study on Cybercrime, which is conducting the comprehensive study of the problem of cybercrime and responses to it by Member States with a view to examining options to strengthen existing and propose new national and international legal or other responses to cybercrime.
وخلال عام 2012، واصل المكتب القيام بدور الأمانة لفريق الخبراء المعني بإجراء دراسة شاملة لمشكلة الجريمة السيبرانية، الذي يجري دراسة شاملة لهذه المشكلة وسبل تصدي الدول الأعضاء لها بغية بحث خيارات لتعزيز التدابير القانونية أو التدابير الأخرى القائمة على الصعيدين الوطني والدولي للتصدّي للجريمة السيبرانية واقتراح تدابير أخرى في هذا الشأن
Calls upon the Committee established pursuant to resolution 864(1993) to undertake a review to be completed by 31 December 2001 of the Final Report of the Monitoring Mechanism(S/2000/1225), the Addendum to the Final Report(S/2001/363*), and the Supplementary Report(S/2001/966) with a view to examining the recommendations contained in these reports and to offer guidance to the monitoring mechanism on its future work;
يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864(1993) إجراء استعراض يكتمل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 للتقرير النهائي لآلية الرصد(S/2000/1225)، والإضافة إلى التقرير النهائي(S/2001/363*)، والتقرير التكميلي(S/2001/966) بغية دراسة التوصيات الواردة في تلك التقارير وتقديم توجيهات لآلية الرصد بخصوص عملها في المستقبل
Results: 82, Time: 0.1241

With a view to examining in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic