CONTINUE TO KEEP in Bulgarian translation

[kən'tinjuː tə kiːp]
[kən'tinjuː tə kiːp]
продължават да държат
continue to hold
continue to keep
have kept up
продължи да поддържа
continue to maintain
continue to support
continue to keep
continue to host
продължават да поддържат
continue to maintain
continue to support
continue to keep
continue to hold
continue to uphold
продължават да пазят
continue to keep
продължете да държите
continue holding
keep holding
continue to keep
продължи да пази
still keep
continue to keep
продължавайте да държите
continue to hold
keep holding
continue to keep
продължаваме да държим
continue to keep
we continue to hold
продължава да следи
continues to monitor
continues to follow
keeps following
continues to track
continue to keep

Examples of using Continue to keep in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Process Safety Management solutions continue to keep clients safe and sound.
решения за управление на безопасността на процесите продължават да поддържат пълната безопасност на нашите клиенти.
Transparency in government… why do politicians promise to turn on the lights, yet continue to keep us in the dark?
Прозрачност в парламента… Защо политиците обещават да"светнат лампите", но продължават да ни държат на тъмно?
although global supplies continue to keep prices under pressure.
глобалните доставки продължават да държат цената под натиск.
In summary, that nuclear war strategy game is by far one of the best online entertainment and will continue to keep the leading position among browser games.
В обобщение, че ядрената игра война стратегия е далеч един от най-добрите онлайн забавление и ще продължи да поддържа водеща позиция сред браузър игрите.
the software will continue to keep track and may get all the data you must have.
софтуерът ще продължи да ги пази, така че вие да получите всички данни, които търсите.
low bond yields will continue to keep gold prices high in the long run.
ниската доходност по облигациите ще продължават да поддържат цените на златото високи в дългосрочен план.
The ECB has kept and will continue to keep developments in the IFRS under review with particular regard to their appropriateness for the ECB's financial reporting.
ЕЦБ следи и ще продължава да следи развитието по отношение на Международните стандарти за финансово отчитане с оглед на тяхната приложимост спрямо финансовото отчитане на ЕЦБ.
While some women outgrow the passion later in life, they continue to keep a deep appreciation for the importance of art.
Докато някои жени надхвърлят страстта си по-късно в живота, те продължават да държат дълбоко признание за важността на изкуството.
His response was immediate:"Do you think I am interested in a friendship with the Soviets if they continue to keep their people in prison?
Той отвърна съвсем кратко:„Мислите ли, че ме интересува приятелство със Съветите, ако те продължават да държат гражданите си в затвора?
We will continue to keep you informed for everything that happens with the Lesser Kestrels for the project,
Ние ще продължаваме да ви държим в течение на всичко, което се случва с белошипите ветрушки по проекта,
The global oil producers' recent comments on their intention to leave the abatement agreement continue to keep the raw material close to $65 a barrel.
Свежите коментари на глобалните производители на петрол относно това, че възнамеряват да напуснат споразумението за съкратен добив продължават да държат суровината в близост до $65 за барел.
Why continue to keep in our midst those thorns at a time when they pose a danger to us?
Защо продължаваме да държим сред нас тези тръни във време, в което те представляват опасност за нас?
Drinking water lubricates the mucus membranes in your mouth and throat, which will continue to keep your mouth moist with saliva long after that first sip.
Питейната вода смазва лигавицата в устата и гърлото, които ще продължат да поддържат устата ви влажна със слюнка дълго след първата глътка.
Let the bourgeoisie continue to keep the entire apparatus of state power in their hands,
Нека буржоазията продължава да държи в своите ръце целия апарат на държавната власт,
Micro-enterprises will obviously continue to keep accounting records, in accordance with the national laws of each Member State.
Микропредприятията очевидно ще продължат да поддържат счетоводни отчети в съответствие с националното законодателство на всяка държава-членка.
under the pretext that the country is in a state of war, continue to keep their citizens within this militaristic regime.
страната е в състояние на война, продължава да държи гражданите си в този милитаристичен режим.
Meanwhile, volcanologists continue to keep close watch on the volcano
В същото време вулканолозите продължават да наблюдават отблизо вулкана
Pretty much all we can do is continue to keep investing in high value-added sectors so talents will find attractive opportunities to pursue
Почти всичко, което можем да направим, е да продължим да инвестираме в сектори с висока добавена стойност, така че талантите да намерят
of course, continue to keep you informed of further developments in the CETA process.
разбира се, ще продължи да ви уведомява за по-нататъшното развитие на събитията в процеса на ВИТС.
This will help us continue to keep tech markets open
Това ще ни помогне да продължим да поддържаме отворени и конкурентоспособни пазари на технологии,
Results: 79, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian