DON'T BLAME in Bulgarian translation

[dəʊnt bleim]
[dəʊnt bleim]
не обвинявай
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не вини
don't blame
не съм виновен
it's not my fault
am not guilty
i'm not responsible
i'm innocent
i'm not to blame
вината не е
this is not
don't blame
it's no fault
the fault does not lie
не се сърдете
don't be angry
do not get angry
don't be mad
don't worry
don't get mad
don't be offended
don't get upset
don't blame
no offence
не са виновни
are not to blame
are not guilty
are not at fault
are not responsible
don't blame
are innocent
нямам вина
am not guilty
don't blame
am not responsible
have no guilt
не приписвайте
don't blame
не обвинявайте
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не обвинявам
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не обвиняват
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold

Examples of using Don't blame in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't blame me if you can't handle the consequences.
Нямам вина, че не приемеш последствията.
Don't blame me for your mistakes.
Не обвинявай мен за твоите грешки.
They don't blame the past.
Те не са виновни за миналото.
Don't blame soccer for that.
Вината не е във футбола.
Don't blame me… I have to.
Sophie, don't blame me.
Софи, не вини мен.
Don't blame me.
Нямам вина.
And don't blame Walter.
И не обвинявай Уолтър.
Don't blame me if your hero is a dumb ass.
Не са виновни, че работата ви е скапана, а шефът ви е задник.
Hey, don't blame this on my wife.
Хей, не приписвайте това на жена ми.
Don't blame me.
Аз не съм виновен.
Don't blame her. Don't blame her.
Не я обвинявай, вината не е нейна.
Don't blame the letters for your own problems.
Не обвинявайте писмата за вашите собствени проблеми.
Don't blame Larry, this was my idea.
Не вини Лари, идеята беше моя.
Don't blame Ellen.
Не обвинявай Елън.
I don't blame the dentist for this.
Аз не обвинявам този зъболекар.
Don't blame anyone else for how you feel.
Не обвинявайте другите за това как се чувствате вие.
Don't blame me that you broke the rules.
Не обвинявай мен, че си нарушил правилата.
Don't blame me if something falls off.
Не вини мен, ако нещо е паднало.
I don't blame the fans at all.
Но аз не обвинявам феновете в никакъв случай.
Results: 537, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian