EACH INSTANCE in Bulgarian translation

[iːtʃ 'instəns]
[iːtʃ 'instəns]
всеки случай
any case
any event
any rate
every occasion
anyway
every instance
всеки екземпляр
each copy
each instance
any specimen
each unit
всяка инстанция
every instance
each institution
всяко срещане
each instance

Examples of using Each instance in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In front of a saint's name in each instance nor the title and surname of a bishop each time you name him.
Пред името на светеца във всеки един случай, нито името и фамилията на владика всеки път, когато го назовавате.
And in each instance, the women finished their shifts,
Във всеки от случаите, жените са довършили смените си,
In each instance, it provides a brief description of the subject matter
Във всеки от случаите се прилага кратко изложение на публикацията
In each instance, he would examine the crew's DNA
При всеки случай, той изследвал ДНК на екипажите
In each instance, it is evident how monitoring the weight of the load and/
Във всеки случай е очевидно, че контролирането на теглото на товара и/
click Customize the Welcome Page to customize the appearance of the Welcome Page that displays to users for each instance of the Document Set.
на страницата с приветствие, за да персонализирате начина, по който се показва страницата с приветствие на потребителите за всеки екземпляр на колективната папка за документи.
In each instance, setting up mechanisms allowing for a sharing of the exercise of sovereignty that is at once both effective
Във всеки случай изграждането на механизми, позволяващи споделянето на суверенитет, който е едновременно ефективен
civil defendant remuneration for each instance is determined by the rules of conduct of civil proceedings,
на гражданския ответник възнаграждението за всяка инстанция се определя по правилата на водене на гражданско дело,
she told me that she considers each instance of challenging or negative behavior between students a teachable moment that can help each child learn better interpersonal and coping skills.
че счита всеки случай на предизвикателно или отрицателно поведение между учениците- момент, който може да помогне на всяко дете да усвои по-добри личностни умения и справяне.
grace is gained and maintained, although even then that grace can only be appropriated and applied in each instance under the guidance of the Spirit.
благодат е постигнато и поддържано, въпреки че и тогава тази благодат може да бъде усвоена и приложена във всеки случай само под прякото водителство на Духа.
generous in the extreme, yet in each instance I believed that(a)
би било крайно великодушно, но във всеки от случаите вярвах, че: а това е връзката,
In each instance, the carrier is prohibited from disclosing information about the nature,
Във всички случаи е забранено на превозвача да разкрива информация за естеството,
In each instance where the Member State finds that the‘EC' declaration of conformity has been drawn up improperly,
Във всеки случай, когато държавата-членка установи, че декларацията„ЕО“ за съответствие е съставена неправилно, производителят или неговият упълномощен представител,
we even create exceptions for each instance when we consider that competition is suffering under the current regulations,
ние дори създаваме изключения за всеки случай, когато считаме, че конкуренцията страда от съществуващите разпоредби- и от регламента за автомобилите,
the initiation form is completed once each time the workflow is started manually- so each instance of the workflow can use different initiation form values,
формуляра за иницииране е приключена, когато всеки път, когато работният поток се стартира на ръка- така може всеки екземпляр на работния поток Използвайте различни иницииране формуляр стойности,
the more clearly we define who is responsible in each instance(the Greek hotelier
колкото по-ясно определим кой носи отговорност във всяка инстанция(гръцкият хотелиер
database column for example,(fname>'A') AND(fname< 'M'), add the data column to the Grid pane twice and enter separate values in the Criteria grid column for each instance of the data column.
Добавяне на колона с данни към екрана на мрежата два пъти и въведете отделни стойности в колона на мрежата за критериите за всеки екземпляр на колоната с данни.
I have contrasted the experiences of the five-sensory human with the experiences of the multisensory human in each instance to make their differences as clear as possible,
Във всеки един случай противопоставям изживяванията на петсетивния човек с изживяванията на многосетивния, за да покажа разликите колкото се може по-ясно,
political tools available in each instance(Community funds, national strategic programmes,
местно равнище), като във всички случаи се използват съответните налични икономически
Each instance has its own event namespace.
Всеки например има своя собствена именно пространство събитие.
Results: 822, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian