scope of the directivethe scope of application of the directive
приложното поле на ДНТП
the scope of the directive
обхватът на директивата
scope of the directive
обхват на директивата
scope of the directive
Examples of using
Scope of the directive
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Thescope of the directive(to include not only firearms, but also their essential components and ammunition);
Обхвата на директивата(за да включва не само огнестрелни оръжия, но и техните основни компоненти и боеприпаси);
The reverse situation where traders purchase products from consumers does not fall within thescope of the Directive.
Обратната ситуация, при която търговците купуват продукти от потребителите, не попада в приложното поле на ДНТП.
Most notably, at least 2-3 million non-standard workers will enter into thescope of the Directive.
По-конкретно, в приложното поле на Директивата ще попаднат най-малко 2- 3 милиона работници с нестандартни форми на заетост.
Some categories of non-EU nationals may be excluded from thescope of the directive, such as those who are apprehended in connection with illegal border crossing.
Някои категории граждани на трети страни могат да бъдат изключени от обхвата на директивата, като напр. тези, които са задържани във връзка с незаконно преминаване на границите.
Broad consensus was, however, reached on how thescope of the directive should be widened, especially in the wording of Annexes I and III.
Пълен консенсус обаче беше постигнат по отношение на начина, по който обхватът на директивата трябва да бъде разширен, особено във формулировката на приложения I и III.
We have included electronic products in thescope of the directive, something not envisaged in the Commission's original proposal.
Включихме електронните продукти в приложното поле на директивата, което не беше предвидено в първоначалното предложение на Комисията.
Sharing snippets of news articles is specifically excluded from thescope of the directive, allowing this to continue as before.
Споделянето на новинарски статии е специално изключено от обхвата на директивата и може да се извършва точно както преди.
From 2018 onwards, thescope of the Directive is widened from today's categories to all electrical
От 2018 година обхватът на директивата ще се разшири, така че да включи всички категории електрическо
Scope of the directive: both institutions agreed that products with a digital element(e.g. smart fridges)
Обхват на директивата: двете институции бяха единодушни, че продуктите с цифров елемент(например интелигентни хладилници)
In addition to sectoral variations, thescope of the directive would be limited mainly to off-premises contracts.
В допълнение към секторните различия приложното поле на директивата ще бъде ограничено основно до договорите, сключени извън търговския обект.
The extension of thescope of the directive is intended to also take account of the waste treatment of hazardous substances.
Разширяването наобхвата на директивата има за цел също така да вземе под внимание третирането на отпадъци от опасни вещества.
By narrowing thescope of the Directive by deleting"serious crime", the use of
Ако обхватът на директивата се ограничи чрез заличаването на„тежки престъпления“,
A major issue of concern is the material scope of the Directive set out in Article 1.
Основен въпрос, пораждащ безпокойство, е материалният обхват на директивата, изложен в член 1.
Article 2: Scope of the Directive refers to thescope of the RoHS Directive.
Член 2: Приложното поле на директивата се позовава наприложното поле на Директивата за ограничение на опасните вещества.
We were not able to vote in favour of the report today due to our concerns over the legal base and scope of the directive.
Ние днес не можахме да гласуваме в подкрепа на доклада, защото сме загрижени относно правното основание и обхвата на директивата.
thus broadening the material scope of the Directive.
по този начин разширява материалния обхват на директивата.
Similarly, they should decide whether it is sensible to include small undertakings in thescope of the directive.
Държавите-членки би трябвало също така да могат сами да решават дали е целесъобразно малки предприятия да бъдат включвани в приложното поле на директивата.
The horizontal and framework character of the directive is unfortunately violated by the exemptions from thescope of the directive and variations regarding the rights of certain specific population groups.
Хоризонталният и рамков характер на директивата, за съжаление, е нарушен от изключенията от обхвата на директивата и различията в правата на някои специфични групи от населението.
circumscribes thescope of the Directive and outlines the definitions.
е обхванато приложното поле на директивата и са посочени определения.
A product within a potentially explosive mixture without the presence of air is not in thescope of the Directive.
Затова продукт в потенциално експлозивна атмосфера без наличието на въздух не е в обхвата на Директивата.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文