Examples of using
The codification
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
which as a research centre contributed to the codification and unification of the legal system in the new state.
който като изследователски център допринася за кодификация и обединението на правната система в новата държава.
These issues are the sources of divine revelation; the codification of the sacred Canons
Тези теми са: изворите на божественото Откровение, кодификацията на свещените канони
I voted in favour of the legislative resolution on the codification of the 1995 regulation of the European Parliament
Гласувах в подкрепа на законодателната резолюция относно кодификацията на регламента от 1995 г. на Европейския парламент
Roman law continued for over a thousand years, from the law of the twelve tables(from 449 BC) to the codification by Emperor Justinian I(about 530).
практики на древните римляни могат да се проследят от Законите на дванадесетте таблици(от 449 пр.н.е.) до кодификацията на император Юстиниан I(около 530 г.).
The codification proposal was drawn up on the basis of a preliminary consolidation, in 22 official languages,
Настоящото предложение за кодификация беше изработено на основата на предварителна консолидация на текста,
The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier acts with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing texts, without any change in their substance.
Работната група заключи също така, че по отношение кодификацията на непроменените разпоредби на предишния акт с въпросните съществени изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на действащия правен текст, без промяна по същество.
The codification proposal was drawn up on the basis of a preliminary consolidation, in 22 official languages, of Regulation(EC)
Настоящото предложение за кодификация беше изработено на основата на предварителна консолидация на текста,
The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier acts with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing texts,
Консултативната работна група констатира също така, че по отношение кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с въпросните изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на действащия правен текст,
The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments,
Работната група заключи също така, че що се отнася до кодификацията на непроменените разпоредби на предишния акт с въпросните изменения по същество,
The Working Party also concluded, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text,
Консултативната работна група констатира също така, че по отношение кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове с въпросните изменения предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите актове,
hence does no more than bring them together with only such formal amendments as are required by the codification exercise itself.
просто ги обединява, като въвежда само формални изменения, налагани от самия процес на кодификация.
hence does no more than bring them together with only such formal amendments as are required by the codification exercise itself.
просто ги обединява, като въвежда само формални изменения, налагани от самия процес на кодификация.
It agrees with the Commission on the change to market analysis procedures and on the codification of current best practice
Изразява съгласие с Комисията относно изменението на процедурите за анализ на пазара и кодифицирането на най-добрите съществуващи практики,
In spite of the laudable attempt to reduce, through the codification of humanitarian law,
Въпреки похвалния опит, посредством кодифицирaнe на хуманитарното право, да се намалят
His main merit is the codification of Roman law in Corpus Iuris Civilis
Негова голяма заслуга е, че кодифицирането на римското право в Corpus Iuris Civilis
Despite the praiseworthy attempt to lessen, through the codification of humanitarian law,
Въпреки похвалния опит, посредством кодифицирaнe на хуманитарното право,
Recalls its request(25) for the codification and strengthening of the mechanisms
Припомня своето искане( 25) за кодифициране и укрепване на механизмите
provided that those adaptations are necessary in order to ensure that the proposal complies with the codification rules and that they do not involve any substantive change to the proposal.
тези адаптации са необходими, за да се осигури съответствието на предложението с правилата за кодификация, и че те не внасят промени по същество в предложението.
Nothing in this Convention shall prejudice the codification and development of the law of the sea by the United Nations Conference on the Law of the Sea convened pursuant to Resolution 2750 C(XXV)
Нищо в тази конвенция не препятства кодификацията и развитието на морското право от Конференцията на Обединените нации за морското право, свикана съгласно Резолюция 2750 С(XXV)
the proposal in question does not include any substantive amendments other than those identified as such in the proposal and whereas, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier acts together with those amendments,
Комисията предложението на Комисията не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива в предложението, и като има предвид, че, що се отнася до кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文