WERE CAUSING in Bulgarian translation

[w3ːr 'kɔːziŋ]
[w3ːr 'kɔːziŋ]
причиняват
cause
do
trigger
inflict
induce
предизвикваха
challenged
caused
provoked
evoked
induced
aroused
е причинил
caused
has caused
did
inflicted
did he do
has brought
причинява
causes
does
triggers
induces
inflicts
предизвикват
cause
trigger
provoke
challenge
produce
induce
evoke
bring
arouse
lead
са причинили
caused
have caused
did
did they do
have resulted
inflicted
са нанесли
have caused
have done
have inflicted
applied
were causing

Examples of using Were causing in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
VATICAN CITY(Reuters)- Pope Francis urged the world in his Christmas message on Friday to unite to end atrocities by Islamist militants that he said were causing immense suffering in many countries.
Ватикана, 25-ти декември(Reuters)- В коледното си послание в петък папа Франциск прикани света да се обедини, за да прекрати зверствата от страна на ислямистки бойци, за които той каза, че причиняват неизмеримо страдание в много страни.
he urged the world to unite to end atrocities by Islamist militants who he said were causing immense suffering in many countries.
света да се обедини, за да сложи край на зверствата на ислямистите, които според него причиняват огромни страдания в много страни.
when natural changes in planetary alignment were causing strong energy surges in your solar system.
когато природните изменения в планетарните подравнявания предизвикваха силни енергийни вълни във вашата слънчева система.
North Korea said on Friday that American-led international sanctions were causing‘colossal' damages in the impoverished country,
Северна Корея заяви, че международните санкции, които Съветът за сигурност на ООН прие срещу нея, са нанесли„колосални“ щети на страната,
VATICAN CITY, Dec 25(Reuters)- Pope Francis urged the world in his Christmas message on Friday to unite to end atrocities by Islamist militants that he said were causing immense suffering in many countries.
Ватикана, 25-ти декември(Reuters)- В коледното си послание в петък папа Франциск прикани света да се обедини, за да прекрати зверствата от страна на ислямистки бойци, за които той каза, че причиняват неизмеримо страдание в много страни.
North Korea: Authorities said that American-led international sanctions were causing“colossal” damages in the impoverished country,
Северна Корея заяви, че международните санкции, които Съветът за сигурност на ООН прие срещу нея, са нанесли„колосални“ щети на страната,
The military has detained finance minister Ignatius Chombo after seizing power in an attempt to root out“criminals” around President Robert Mugabe who it said were causing social and economic suffering,
Военните в Зимбабве задържаха финансовия министър на страната Игнасиус Чомбо, след като завзеха властта в опит да се справят, както те твърдят,"с престъпници около президента Робърт Мугабе, които, причиняват социално и икономическо страдание на хората",
leisure complex were causing concern.
комплекс за почивка причинява проблеми.
Pope Francis urged the world in his Christmas message on Friday to unite to end atrocities by Islamist militants that he said were causing immense suffering in many countries.
Ти декември(Reuters)- В коледното си послание в петък папа Франциск прикани света да се обедини, за да прекрати зверствата от страна на ислямистки бойци, за които той каза, че причиняват неизмеримо страдание в много страни.
At the time when there was concern, a growing concern about the issue of whether the anti-depressant SSRI drugs were causing suicide and there had been a few campaigners in roundabout 2000 who had been saying there were problems with these drugs.
По времето когато имаше растящи опасения дали антидепресантите предизвикват самоубийства. Имаше няколко активисти, които твърдяха, че тези лекарства предизвикват проблеми.
He visited Northamptonshire General Hospital, where he said doctors explained that he was experiencing hypoglycemia because his insulin injections were causing his body to remove too much glucose from his blood.
Той посети Общата болница в Нортхемптъншир, където каза, че лекарите обясниха, че изпитва хипогликемия, тъй като инжекциите му с инсулин причиняват на тялото му да отделя твърде много глюкоза от кръвта си.
even prohibitions on travel outside the communist bloc were causing frustrations and tensions,
дори забраната за пътуване извън комунистическия блок предизвикват фрустрация и напрежение,
the related sales of Greek financial assets were causing strong depreciations in the value of those assets,
съответните продажби на гръцки финансови активи предизвиквали значително намаляване на стойността им,
the related sales of Greek financial assets were causing strong depreciations in the value of those assets,
съответните продажби на гръцки финансови активи предизвиквали значително намаляване на стойността им,
pipes of ductile cast iron originating in India were causing material injury to the Union industry.
субсидираният внос на някои пръти от неръждаеми стомани с произход от Индия е причинил съществена вреда на индустрията на Съюза.
CEO John Cryan on Friday tried to reassure employees of the bank's financial strengths in a letter warning them that"new rumors" were causing the share price to fall
В петък главният изпълнителен директор на банката Джон Краян се опита да успокои своите служители относно финансовата сила на институцията чрез писмо, в което ги предупреди, че"новите слухове" са причинили ценови спад на акциите
that it had received a properly documented complaint alleging that subsidised imports of certain graphite electrode systems originating in India were causing material injury to the Community industry.
е получила надлежно документирана жалба, в която се твърди, че субсидираният внос на някои пръти от неръждаеми стомани с произход от Индия е причинил съществена вреда на индустрията на Съюза.
pipes of ductile cast iron originating in India were causing material injury to the Union industry.
субсидираният внос на ПЩВ с произход от тези държави е причинил съществена вреда на промишлеността на Съюза.
But if radiation exposure were causing a surge in both conditions amongst people who have been to space,
Но ако радиационното облъчване причинява нарастване на вероятността за двете състояния сред хората, които са били в космоса,
Edward I sent them all packing in 1290, because they were causing too much dissension
Едуард Първи ги изгонва през 1290 година, защото те са причинявали много раздори и пакости в неговото кралство,
Results: 62, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian