will be stationedwill be placedto be deployedwill be arrangedwill be situatedwould be stationedwill deployto be locatedto be installedthey will be located
ще бъде разположена
will be locatedwill be deployedwould be locatedwill be situatedwill be positionedis going to be situatedis to be placedi would be lying
ще бъде разгърнат
will be deployed
ще бъдат разгърнати
will be deployed
ще бъдат дислоцирани
will be deployedwould be deployed
ще бъдат мобилизирани
will be mobilisedwill be deployedwould be mobilised
ще бъдат изпратени
will be shippedwill be deliveredwill be dispatchedwill be forwardedwill be submittedwill be transmittedwill be transferredto be sentshall be transmittedwould be shipped
to be usedis going to be usedwill be deployedwe will usewill be utilizedwill be employed
ще бъде внедрена
will be implementedwill be deployed
Examples of using
Will be deployed
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A brigade-size force of some 2,000-3,000 US troops will be deployed at the facilities on rotational basis," US Ambassador to Bulgaria John Beyrle said.
В обектите ще бъде разположена част с размера на бригада от около 2000-3000 американски войници на ротационен принцип," каза посланикът на САЩ в България Джон Байърли.
Another 5,000 will be deployed across France for other yellow vest protests.
Други 5 000 души ще бъдат разположени в други части на Франция за други протести на"жълтите жилетки".
The servicemen and equipment will be deployed in the city of Tapa,
Че военните и техниката ще бъдат разположени в град Тапа,
In addition, a second"European mobile laboratory" will be deployed in the coming days, most likely to Sierra Leone,
През следващите дни вероятно в Сиера Леоне ще бъде разположена още една европейска подвижна лаборатория, с която ще се предоставя
Its potential will be deployed during the first edition of the RETAIL SHOW, which will be
Неговият потенциал ще бъде разгърнат по време на първото издание на RETAIL SHOW,
Project activities will be deployed by mid-2020, the first of which will be the development of a methodology for holding Family Group Conferences(PGC)
Дейностите по проекта ще бъдат разгърнати до средата на 2020, като първата от тях ще бъде разработването на методология за провеждане на Фамилни групови конференции(ФГК)
The additional aircraft will be deployed to support the national carrier's plan to boost capacity.
Допълнителните самолети ще бъдат разположени в подкрепа на плана на националния превозвач за увеличаване на капацитета.
All national potential will be deployed, and tomorrow morning we will deploy Hercules[military transport planes]
Целият национален потенциал ще бъде разгърнат и утре сутринта ще използваме самолети и хеликоптери, за да окажем
Most of the reinforcements will be deployed in the so-called'three borders' area between Mali,
Голяма част от подкреплението ще бъде разположена в така наречената зона„три граници“ между Мали,
All national potential will be deployed and Saturday morning we will deploy Hercules
Целият национален потенциал ще бъде разгърнат и утре сутринта ще използваме самолети
The additional aircraft will be deployed to support the national flag carrier's plan to boost capacity.
Допълнителните самолети ще бъдат разположени в подкрепа на плана на националния превозвач за увеличаване на капацитета.
It is unclear how many DANS officers will be deployed to train this army of money laundering
Не е ясно колко са служителите на ДАНС, които ще бъдат мобилизирани да обучат тази армия от борци с прането на пари
the Cléon plant has created a local ecosystem while developing innovations that will be deployed around the world.
заводът в Клеон е създал местна екосистема, докато развива иновации, които ще бъдат разгърнати по целия свят.
Twenty-eight Kosovo police of Serbian nationality will be deployed at the Brnjak crossing to be accompanied by three Kosovo Albanian policemen from Zubin Potok.
Двайсет и осем косовски полицаи от сръбска националност ще бъдат изпратени на контролно-пропускателния пункт Бръняк заедно с трима полицаи косовски албанци от Зубин Поток.
It remains unclear exactly how the armed forces will be deployed and how effective they will be..
Не е ясно как точно ще бъдат разположени въоръжените сили и доколко те ще бъдат ефективни.
All national potential will be deployed, and tomorrow morning we will deploy Hercules
Целият национален потенциал ще бъде разгърнат и утре сутринта ще използваме самолети
the Cleon plant has created a local ecosystem while developing innovations that will be deployed around the world.
заводът в Клеон е създал местна екосистема, докато развива иновации, които ще бъдат разгърнати по целия свят.
The police officers will be deployed for at least one month, and then they will be replaced by colleagues.
Полицаите ще бъдат разположени за поне един месец и след това ще бъдат сменен….
If the test proves to be a success it will be deployed on a larger scale.
Ако изпитанията се окажат сполучливи, то този опит ще бъде използван в по-големи мащаби.
The police officers will be deployed for at least one month, and then they will be replaced by colleagues.
Полицаите ще бъдат разположени за поне един месец и след това ще бъдат сменени от техни колеги.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文