WILL BE DEPLOYED in Portuguese translation

[wil biː di'ploid]
[wil biː di'ploid]
será utilizado
to use
be used
serão mobilizados
serão deslocados
serão posicionadas
será desdobrado

Examples of using Will be deployed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Beginning this year, four Armed Forces Staff officers will be deployed to the MINUSCA mission headquarters.
Na primeira, a partir deste ano, quatro oficiais de Estado-Maior serão destacados para o quartel-general da MINUSCA.
which is finalizing the project details Street Model, which will be deployed in the city center.
que está finalizando os detalhes do projeto Rua Modelo, que será implantado no Centro da cidade.
The ones who will be deployed to reinforce the latest mission will be picked from that group.
Os que serão deslocados para reforçar a atual missão serão escolhidos entre aquele grupo.
When the exploit is triggered against the vulnerable code the miner will be deployed together with the backdoor.
Quando o exploit é disparado contra o código vulnerável o mineiro será implantado juntamente com o backdoor.
The ARMS will be deployed in triplicates on each location,
Os ARMS serão instalados em tréplicas em cada ponto,
Long-term and short-term observers will be deployed as required and as financing permits.
Observadores de curto e longo prazo serão deslocados conforme as necessidades e a disponibilidade de financiamento.
specify GlassFish v3 as the server to which your project will be deployed during development.
especifique o GlassFish v3 como o servidor no qual o projeto será implantado durante o desenvolvimento.
Russian troops will be deployed near the city of Sidon(Saida)
As tropas russas serão posicionadas próximo à cidade de Sidon(Saida)
President Felipe Calderon said on 19 February that the soldiers will be deployed to the state of Tamaulipas,
O presidente Felipe Calderón disse, no dia 19 de fevereiro, que os soldados serão deslocados para o estado de Tamaulipas,
Massive MIMO will be deployed extensively in the centimeter and millimeter wave bands
MIMO maciço será desdobrado extensivamente nas faixas da onda do centimeter
In Honduras, Troops will be deployed in the northwestern departments of Santa Bárbara,
Em Honduras, as tropas serão posicionadas nos departamentos de Santa Bárbara,
France, for instance, will send an additional battalion of some 700 soldiers that will be deployed in the country's east.
A França, por exemplo, enviará um batalhão adicional de uns 700 homens que será desdobrado no leste do país.
EU support to AMISOM will be deployed within the framework of the EU supporting action to AMIS in Sudan.
O apoio da EU à AMISOM será mobilizado no quadro da acção de apoio da UE à AMIS no Sudão.
EUFOR DR Congo will be deployed in the DRC for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections.
A EUFOR RD Congo será destacada na RDC por um período que terminará quatro meses após a data da primeira volta das eleições presidenciais e parlamentares.
Java Web Start ensures the most current version of the application will be deployed, as well as the correct version of the Java Runtime Environment JRE.
Java Web Start assegura que a versão mais atual da aplicação será utilizada, bem como a versão correta de Java Runtime Environment JRE.
Following description and features will be deployed/updated until the end of April 2018.
A descrição e os recursos a seguir serão implantados/atualizados até o final de abril de 2018.
The A-29 Super Tucano will be deployed for advanced training,
Os A-29 Super Tucanos serão empregados em missões de treinamento avançado,
Kinshasa government has announced that the battalion will be deployed in Ituri, north east Congo,
O governo de Kinshasa anunciou que o batalhão será enviado para Ituri(nordeste do Congo), onde continuam os
A force of 1,700 military personnel and 400 police officers of various ranks will be deployed to the camps, Cáceres announced,
Uma força de 1.700 militares e 400 policiais de diversas patentes será enviada aos acampamentos, anunciou Cáceres,
No Hospital 28 August will be deployed Hemodynamics unit
No Hospital 28 de Agosto será implantada a unidade de Hemodinâmica para
Results: 110, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese