SHOULD BE LEFT in Chinese translation

[ʃʊd biː left]
[ʃʊd biː left]
应留待
应该留给
应交由
应当留待
应该让
应留给
应该被留
应当留给

Examples of using Should be left in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It was agreed that the definition of a city or community should be left to the local actors and that the local context defined who the key stakeholders were..
他们还认为,城市或社区定义应留待地方行为者作出,并应在地方范围内界定谁是主要利害相关者。
But the means for peaceful settlement should be left to the parties, and they might include both judicial and non-judicial means such as mediation.
但是,和平的解决手段应由当事各方商定,可能既包括司法手段,也包括非司法手段(如调停)。
After discussion, it was agreed that that matter should be left to domestic law, but that some explanation could be included in the commentary.
经过讨论,一致认为此事应留给国内法处理,但在评注中可以列入某种解释。
However, those crimes for which no agreed definition could be found should be left for further consideration, either by the Preparatory Commission or by the Assembly of States Parties.
然而,对于那些没有达成一致定义的罪行应留待筹备委员会或缔约国大会进一步审议。
The protection of witnesses should be left to the Court unless it concerned a State party to the trial. A/CONF.183/SR.3.
保护证人应由法院执行,除非这涉及到参与审判的一个当事国。
It was widely felt that the matter should be left to the security agreement and the description of the encumbered asset therein.
普遍认为这个问题应留给担保协议及其中作保资产的描述来处理。
The view was expressed that such a dialogue should be left to the States parties themselves and the necessity and feasibility of creating new mechanisms was questioned.
有代表团认为,这种对话应由缔约国本身去做,设立新机制的必要性和可行性令人怀疑。
She also agreed with the Commission that the question of elaborating a convention based on the draft articles should be left to a later stage.
她又同意委员会的意见,认为根据条文草案制订一项公约的问题应留待稍后阶段处理。
He believed that details on the conduct of conciliation should be left to the discretion of the conciliator.
他认为,关于调解的进行的细节应留给调解人自行裁量。
It was stated that the operating hours of the registry were a matter that should be left to the general rules in place in each State about normal business hours.
据称,登记处的运营时间问题应留给各国关于惯常工作时间的一般规则处理。
The deployment of armed personnel on board ships should be left to flag States to decide, based on a thorough risk assessment and following consultations with the ship-owners.
应由船旗国经过全面风险评估并与船东协商后,决定是否在船上部署武装人员。
In that context, it was pointed out that the question whether the parties actually reached an agreement to arbitrate should be left to national legislation;
在这方面,有人指出,当事各方是否实际上达成仲裁协议的问题应留给国家立法解决;.
Many programmers believe that the programmer's main concerns should be correctness and clarity, while code optimization should be left to the compiler.
正如多数程序员认为的,程序员的主要任务是保证程序的正确性和可读性,代码的优化应该留给编译器去做。
Moreover, any discussions on that provision should be left until after the Statute had been finalized.
此外,有关这一规定的任何讨论都应留待规约最后拟定之后进行。
However, individual issues should be left to professional administrations, as they are the most qualified to deal with them.
然而,具体问题应留给职业行政当局解决,因为行政当局最有资格处理这些问题。
Secondly, developing the work of the Organization is a matter that should be left to the leadership of the Member States and to what they agree on.
二、发展联合国的工作问题,应交由会员国的领导人,视他们如何决定而定。
Although Obasanjo commended the Federal Government for its initiative, he argued that school feeding programmes should be left to state governments to handle.
尽管奥巴桑乔对联邦政府的倡议表示赞赏,但他认为学校供餐计划应留给州政府处理。
Gemstone investing can appeal to people who want to make quick returns, but it is highly speculative and should be left to experienced professionals.
宝石投资可以吸引那些想要快速回报的人,但它具有很强的投机性,应该留给经验丰富的专业人士.
After discussion, it was agreed that both matters should be left to the Sixth Committee.
经讨论,会议同意这两个事项均应留待第六委员会处理。
Questions of dispute resolution in relation to State responsibility should be left to be resolved by existing provisions and procedures.
有关国家责任的争端解决问题应当留待现有的规定和程序来解决。
Results: 116, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese