FORM AND CONTENT in Croatian translation

[fɔːm ænd 'kɒntent]
[fɔːm ænd 'kɒntent]
oblik i sadržaj
form and content
format and content
formu i sadržaj
oblika i sadržaja
form and content
format and content

Examples of using Form and content in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
se definiraju metode i modaliteti vođenja evidencije kao i oblik i sadržaj podataka koji se trebaju čuvati.
arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
se definiraju metode i modaliteti vođenja evidencije kao i oblik i sadržaj podataka koji se trebaju čuvati.
Open University" was established in 1961. as a National University and has over time changed its organizational form and content: the University were auto-School Radio Daruvar,
Pučko otvoreno učilište" osnovano je 1961. godine kao Narodno sveučilište te je tijekom vremena mijenjalo svoje ustrojbene oblike i sadržaje: u sastavu sveučilišta bili suauto- škola,
Collect personal data pursuant to Article 6 of the Ordinance on the manner of keeping lists of tourists and on the form and content of tourist registration forms to the tourist board,
Prikupili osobne podatke sukladno čl. 6. Pravilnika o načinu vođenja popisa turista te o obliku i sadržaju obrasca prijave turista turističkoj zajednici,
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
competent authorities, and the form and content of such data;
nadležnim tijelima, te oblika i sadržaja takvih podataka;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
načine izvješćivanja o financijskim transakcijama te oblik i sadržaj takvih izvješća;
in the host Member State, subject to the rules governing the form and content of such advertising adopted in the interest of the general good.
je to oglašavanje u skladu s pravilima koja uređuju oblik i sadržaj takvog oglašavanja i koja su donesena u interesu općeg dobra.
of the Council as regards the form and content of the standard notification letter
Vijeća u vezi oblika i sadržaja standardne obavijesti
in the sense that form and content on the level of visual effect are truly equal,
to u smislu da su forma i sadržaj na razini vizualnog učinka istinski izjednačeni,
transmitting it to ESMA in accordance with paragraph 1, and the form and content of such data;
svako njihovo ažuriranje upućeno nadležnim tijelima i ESMA-i u skladu sa stavkom 1., te oblika i sadržaja takvih podataka;
arrangements for reporting financial transactions, the form and content of these reports and the criteria for defining a relevant market in accordance with paragraph 3.
mehanizmi za izvješćivanje o financijskim transakcijama, obliku i sadržaju takvih izvještaja i kriterijima za definiranje relevantnog tržišta u skladu sa stavkom 3.
Pharmaceutical form and contents.
Farmaceutski oblik i sadržaj.
Whose form and contents are specified in the annex of the specification.
Obveznica ponude koja je u obliku i sadržaju navedena u prilogu specifikacije.
Pharmaceutical form and contents.
Farmaceutski oblik i sadrţaj.
The editorial board of the monograph at its meeting focused on the visual features of the book and the form and contents of the introductory chapters and catalog.
Uredništvo monografije na svom se sastanku usredotočilo na grafičko oblikovanje knjige te oblik i sadržaj uvodnih poglavlja i kataloga.
Results: 55, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian