Examples of using Form and content in English and their translations into Croatian
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
arrangements for record keeping as well as the form and content of the data that shall be kept.
Open University" was established in 1961. as a National University and has over time changed its organizational form and content: the University were auto-School Radio Daruvar,
Collect personal data pursuant to Article 6 of the Ordinance on the manner of keeping lists of tourists and on the form and content of tourist registration forms to the tourist board,
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
competent authorities, and the form and content of such data;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
arrangements for reporting financial transactions and the form and content of such reports;
in the host Member State, subject to the rules governing the form and content of such advertising adopted in the interest of the general good.
of the Council as regards the form and content of the standard notification letter
in the sense that form and content on the level of visual effect are truly equal,
transmitting it to ESMA in accordance with paragraph 1, and the form and content of such data;
arrangements for reporting financial transactions, the form and content of these reports and the criteria for defining a relevant market in accordance with paragraph 3.
Pharmaceutical form and contents.
Whose form and contents are specified in the annex of the specification.
Pharmaceutical form and contents.
The editorial board of the monograph at its meeting focused on the visual features of the book and the form and contents of the introductory chapters and catalog.