FORM AND CONTENT in Vietnamese translation

[fɔːm ænd 'kɒntent]
[fɔːm ænd 'kɒntent]

Examples of using Form and content in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
form you will study theory and research methodologies which will develop the form and content of your work.
phương pháp nghiên cứu sẽ phát triển các hình thức và nội dung công việc của bạn.
of this figurative language, Brand is able to create a link between form and content where the figurativeness of her language, mimics the literal
Brand có thể tạo ra mối liên kết giữa hình thức và nội dung trong đó tính nghĩa bóng của ngôn ngữ của bà,
Size, form and content of the labels: The organizations
Về kích thước, hình thức và nội dung của nhãn: Tổ chức
statements of the US or other countries don't have value and neither influence the constitutional committee's work nor the nature, form and content of its dialogues.".
không ảnh hưởng đến tính chất, hình thức và nội dung của các cuộc đối thoại"- Bộ Ngoại giao Syria nhấn mạnh.
and interpret the form and content of works of art, while examining the
giải thích các hình thức và nội dung của tác phẩm nghệ thuật,
for the purpose of facilitating requirements relative to closing and policy issuance in form and content approved by those parties.
phát hành chính sách theo mẫu và nội dung được chấp thuận bởi các bên.
its cultural repercussions inspired a deeper, more radical literary shift affecting both form and content.
đổi sâu sắc cấp tiến hơn trong văn học, tác động đến cả hình thức và nội dung.
While these and other‘soft law' adopted by the African Commission have expounded on State obligations under the African Charter, they do not specifically provide guidance on the form and content of the legislation to be enacted to give effect to these obligations at the domestic level.
Mặc dù Tuyên ngôn các‘ luật mềm' khác do Ủy ban châu Phi thông qua đã quy định chi tiết nghĩa vụ của các Quốc gia thành viên theo Hiến chương châu Phi, song các văn bản này chưa đưa ra hướng dẫn cụ thể về nội dung và hình thức của văn bản luật cần phải được ban hành nhằm hiện thực hóa các nghĩa vụ này ở cấp độ quốc gia.
management talents by innovating, adapting itself into the times, and constantly improving the educational system, forms and content.
liên tục cải tiến hệ thống giáo dục, hình thức và nội dung.
Both in form and content.
Cả trong hình thức và nội dung.
Form and Content of Financial Statements.
Hình thức và nội dung của các báo cáo tài chính.
Form and content of confirmation agreement.
Hình thức và nội dung của hợp đồng tín chấp.
Form and content are together here.
Hình thức và nội dung hài hòa ở đây.
Form and content of the financial statements.
Hình thức và nội dung của các báo cáo tài chính.
It's one part of the form and content.
Nó là một phần của hình thức và nội dung.
This is demonstrably untrue in both form and content.
Điều này sai trái về cả hình thức lẫn nội dung.
The essay will be judged based on form and content.
Bài dự thi sẽ được đánh giá dựa trên phong cách và nội dung.
Designers talk about the relationship between form and content, content and form.
Người thiết kế luôn nói về mối quan hệ giữa hình thức và nội dung, nội dung và hình thức.
Attention on the message itself, in both form and content.
Chú trọng đến chính thông điệp về cả hình thức lẫn nội dung.
A good business plan follows generally accepted guidelines for both form and content.
Một kế hoạch kinh doanh tốt thường sau chấp nhận hướng dẫn cho cả hình thức và nội dung.
Results: 2378, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese