FORM AND CONTENT in Polish translation

[fɔːm ænd 'kɒntent]
[fɔːm ænd 'kɒntent]
forma i treść
form and content
form and substance
format and content
formę i zawartość
form and content
format i treść
the format and content
the form and content
formy i treści
form and content
form and substance
format and content
formę i treść
form and content
form and substance
format and content
formie i treści
form and content
form and substance
format and content

Examples of using Form and content in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The form and content of that document shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 24.
Forma i treść tego dokumentu jest określona zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 24.
It shall also specify the form and content of the supplementary declarations,
Wyszczególnia ono również formę i zawartość zgłoszeń uzupełniających oraz wyznacza terminy,
Aid applications must be accompanied by a certificate from the mill, the form and content of which shall be decided by the Member States,
Wnioski o pomoc są zaopatrzone w świadectwo z olejarni, którego forma i treść zostaną określone przez Państwa Członkowskie,
The form and content of the reports referred to in paragraph 2
Forma i treść sprawozdań, określonych w ust. 2,
The documents received vary in form and content, ranging from a mere reference to the national legal texts transposing the directive to detailed correlation tables.
Otrzymane dokumenty są zróżnicowane pod względem formy i treści, poczynając od zwykłych odesłań do krajowych aktów prawnych transponujących dyrektywę do szczegółowych tabel korelacji.
The form and content of this document shall be established in accordance with the procedure laid down in Article 24 of this Directive.
Formę i treść tego dokumentu ustala się zgodnie z procedurą określoną w art. 24 niniejszej dyrektywy.
Management is responsible for correctness and sufficiency of the form and content of financial reports
Kierownictwo jest odpowiedzialne za poprawność i dostateczność formy i treści sprawozdań finansowych
Until now legislation to coordinate the form and content of vehicle registration certificates was only in the form of a directive 1999/37/EK.
Do tej pory przepisy koordynujące formę i treść świadectwa rejestracji były zebrane w dyrektywie 1999/37/WE.
Copied from a disc, however, they create something more, something complete in its form and content, even if the sound material itself is not too technically sophisticated.
Zagrane z płyty tworzą jednak coś więcej, coś skończonego w formie i treści. Nawet jeśli sam materiał dźwiękowy nie jest od strony technicznej szczególnie wyrafinowany.
Inbound communication can be classified by form and content to optimize your organization's information-driven processes.
Docierające do firmy dane można klasyfikować wg formy i treści, wspomagając działające w organizacji procesy informatyczne.
Text may, depending on form and content, fit into some other Wikimedia project, such as Wikipedia,
W zależności od formy i treści, Twój tekst może być umieszczony w innych projektach Wikimedia,
The Commission may specify the form and content of the documents to be given to the applicants at registration and lodging by means of implementing acts.
Komisja może w drodze aktów wykonawczych określić formę i treść dokumentów wydawanych osobom ubiegającym się o ochronę międzynarodową przy rejestrowaniu i składaniu wniosku.
The Minister of education should not be determining on a case-by-case basis the form and content of programmes; it should be the professional assessment of the schools themselves.
Minister nie powinien określać formy i treści programów dla każdego przypadku osobno- powinny to w profesjonalny sposób oceniać same szkoły.
the current Programme Guide set out explicitly what the nature, form and content of supported cultural activities should be.
przewodniku programowym nie określono wyraźnie, jaki charakter, formę i treść powinny mieć wspierane przedsięwzięcia kulturalne.
It is true that the regulation sets precise criteria for the form and content of the request.
To prawda, że rozporządzenie określa dokładne kryteria co do formy i treści wniosku.
adopt measures laying down the form and content of the accompanying document.
przyjmuje środki ustanawiające formę i treść dokumentu towarzyszącego.
stressing its equivalence to the form and content of her art, as well as to"reality.
podkreślając jej równorzędność w stosunku do formy i treści swej sztuki, a także w stosunku do"rzeczywistości.
Collecting stamps requires thorough knowledge, as the stamps vary in their form and content.
Gromadzenie znaczków wymaga specjalistycznej, filatelistycznej wiedzy, ponieważ są one niezwykle zróżnicowane pod względem formy i treści.
The form and content of the half-yearly monitoring reports are specified in note no 24972 of 18 September 2003 from EuropeAid C3 to the Heads of Delegation.
Treść i forma półrocznych sprawozdań z monitoringu jest określona w nocie nr 24972 z dnia 18 września 2003 r., skierowanej przez EuropeAid C3 do szefów przedstawicielstw.
instruction based classification, documents can be classified by form and content, thus supporting your organization in optimizing information-driven processes.
klasyfikację opartą na instrukcjach można klasyfikować dokumenty według formatu i treści, w ten sposób wspierając organizację w optymalizacji procesów opartych na informacjach.
Results: 105, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish