FORM AND CONTENT in Arabic translation

[fɔːm ænd 'kɒntent]
[fɔːm ænd 'kɒntent]
الشكل والمضمون
شكل ومحتوى
شكل ومضمون
بشكل ومضمون
بشكل ومحتويات
شكل و محتوى
شكل ومحتويات

Examples of using Form and content in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its 63 years of existence, the United Nations has expanded in scope, form and content.
وقد توسعت الأمم المتحدة، طوال الأعوام الـ 63 التي مرت على وجودها، في النطاق والشكل والمضمون
Not only was the report prepared in accordance with the general guidelines regarding the form and content of periodic reports to be submitted by States parties under article 19 of the Convention, but it also contained abundant information which facilitated a constructive dialogue.
ولم يكن التقرير قد أعد وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٩ من اﻻتفاقية فحسب وإنما تضمن أيضا قدرا كبيرا من المعلومات مما يسر إجراء حوار بناء
It suggested that future reports adhere more closely to the general guidelines regarding the form and content of reports received from States parties under article 18 of the Convention(CEDAW/C/7) and to the general recommendations of the Committee.
واقترحت أن تتقيد نيكاراغوا، تقيدا أوثق، في تقاريرها المقبلة، بالمباديء التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من اﻻتفاقية(CEDAW/C/7) وبالتوصيات العامة التي اعتمدتها اللجنة
Form and content.
الشكل والمضمون
Article 38: Form and content of the request.
المادة 38: شكل الطلب ومضمونه
Ancient Greek ideas of beauty as harmony of form and content;
الأفكار اليونانية القديمة من الجمال التناغم من حيث الشكل والمضمون
The remainder of the sessions focused on the form and content of the draft guidelines.
ركزت الجلسات المتبقية على شكل ومضمون مشروع المبادئ التوجيهية
Two submissions on the form and content of the guidelines have been submitted to FAO.
وقُدِّم تقريران عن شكل ومضمون المبادئ التوجيهية إلى منظمة الأغذية والزراعة
(g) The international standardization of the form and content of end-use/end-user certificates;
ز القيام على الصعيد الدولي بتوحيد شكل الشهادات المتعلقة باﻻستعمال النهائي/المستعملين النهائيين ومضمونها
It is compiled in accordance with general guidelines on the form and content of periodic reports.
وقد تم إعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية(
The weekly programs that are allocated for children, vary in quality in relation to form and content.
أما البرامج الأسبوعية المخصصة للأطفال فهي متفاوتة الجودة من حيث المضمون والشكل
Designers talk about the relationship between form and content, content and form. Now what does that mean?
المصممون يتحدثون عن العلاقة بين الإطار والمحتوى، المحتوى والإطار، ماذا يعني ذلك؟?
Proficiency: ensure the place and effort to take care of the form and content of the training process.
الإتقان: إفراغ الوسع والجهد للعناية بالشكل والمضمون في العملية التدريبية
This report is submitted as far as possible in accordance with the guidelines on the form and content of reports.
ويقدَم هذا التقرير، قدر المستطاع، وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير(
We are clearly aware of that, yet the form and content of each task must be defined through dialogue.
وإننا نعي ذلك، ولكن لا بد من تعريف شكل ومحتوى كل مهمة عن طريق الحوار
In this respect, the Committee wishes to call attention to its guidelines regarding the form and content of periodic reports.
وتود اللجنة، في هذا الصدد، أن توجه الانتباه إلى مبادئها التوجيهية المتعلقة بشكل التقارير الدورية ومضمونها
Form and content are together here.
الشكل والمضمون موجودان معا هنا
Article 53 bis. Form and content of requests for arrest or surrender.
المادة ٣٥ مكررة- شكل ومضمون طلبات إلقاء القبض أو التسليم
Compilation of guidelines on the form and content of reports.
جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير
Form and content of requests for arrest or surrender.
شكل ومضمون طلبات إلقاء القبض أو التسليم
Results: 2040, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic