SCOPE AND CONTENT in Arabic translation

[skəʊp ænd 'kɒntent]
[skəʊp ænd 'kɒntent]
بنطاق ومضمون
the scope and content
ونطاق ومحتوى

Examples of using Scope and content in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
clarifying the scope and content of these human rights responsibilities and, second, identifying which are legal
توضيح نطاق وفحوى هذه المسؤوليات المتعلقة بحقوق الإنسان، و ثانيا:
We now have two proposals that are distinct in scope and content: on the one hand, arbitration, and on the other the assistance of an expert adviser.
لدينا اﻵن اقتراحان واضحان في نطاقهما وفي مضمونهما: من ناحية واحدة التحكيم، ومن ناحية أخرى مساعدة خبير مستشار
Recommendations regarding the scope and content of a possible conclusion on this issue included avoiding a definition of women at risk which might restrict applicability.
وتتضمن التوصيات المتعلقة بنطاق ومحتوى الاستنتاج المحتمل بهذا الشأن تجنب وضع تعريف للمرأة المعرضة للخطر قد يُقيّد إمكانية تطبيقه
The Special Representative is also commissioning work to determine the scope and content of a possible future project on trade-related issues.
ويقوم الممثل الخاص أيضا بالأعمال اللازمة لتحديد نطاق وفحوى مشروع مقبل عن المسائل ذات الصلة بالتجارة
Synthesis of submissions on the scope and content of the second review under Article 9 of the Kyoto Protocol and the preparations required for conducting the review.
توليف التقارير المتعلقة بنطاق ومحتوى الاستعراض الثاني بموجب المادة 9 من بروتوكول كيوتو والاستعدادات المطلوبة لإجراء الاستعراض
In addition, it was asked what the scope and content of the right would be, and if the intention was to create a new right unique to indigenous peoples.
وإضافة إلى ذلك، أثير سؤال عن نطاق ومحتوى هذا الحق، وعما إذا كان القصد هو إنشاء حق جديد تتفرد به الشعوب الأصلية
It had also agreed to consider the scope and content for this review at this session.
وكان قد اتفق أيضاً على أن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في هذه الدورة
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the scope and content of the relevant human rights obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation under international human rights instruments.
تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن نطاق ومضمون التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشرب والمرافق الصحية وفقاً للصكوك الدولية لحقوق الإنسان
Urges the Human Rights Committee to clarify the scope and content of article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights within the framework of its general comments with the aim, among other things, of defining an appropriate threshold for enacting relevant legislation;
يحث لجنة حقوق الإنسان على توضيح نطاق ومحتوى المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ضمن إطار تعليقاتها العامة، وذلك بهدف من جملة أمور تحديد عتبة مناسبة لإنفاذ التشريعات المناسبة
The emergence of mass unemployment required major changes in the scope and content of government-supported employment policies, including the creation(sometimes from scratch) of institutional networks aimed at easing the plight of the unemployed.
واستدعى نشوء البطالة على نطاق واسع إجراء تغييرات أساسية في نطاق ومحتوى سياسات العمالة المدعومة من الحكومات، بما في ذلك إنشاء شبكات مؤسسية من ﻻ شيء في بعض اﻷحيان تستهدف التخفيف من محنة العاطلين
In clarifying the scope and content of the right to adequate housing, CESCR underlined that access to safe drinking water and sanitation represents a fundamental element for the enjoyment of this right.
وفي سياق توضيح نطاق ومضمون الحق في السكن اللائق، أكدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية يشكل عنصراً أساسياً للتمتع بهذا الحق(
The Working Group should therefore focus on delineating the scope and content of the request to be submitted to the Commission, using as a
ولذلك ينبغي أن يركز الفريق العامل على تحديد نطاق ومحتوى الطلب الذي سيقدم إلى اللجنة، متخذاً كأساس العمل الذي سبق
In paragraph 4(b) of resolution 8/7, the Human Rights Council asked the Special Representative" to elaborate further on the scope and content of the corporate responsibility to respect all human rights and to provide concrete guidance to business and other stakeholders".
طلب مجلس حقوق الإنسان إلى الممثل الخاص، في الفقرة 4(ب) من القرار 8/7" التوسع في معالجة نطاق ومضمون مسؤولية الشركات عن احترام جميع حقوق الإنسان وتوفير توجيه محدد لقطاع الأعمال وأصحاب المصلحة الآخرين
The President asked the group to prepare a decision on the scope and content for the second review and to consider the preparations required during 2008 to undertake the review at the end of that year.
وطلب الرئيس من الفريق إعداد مقرر بشأن نطاق ومحتوى الاستعراض الثاني والنظر في الأعمال التحضيرية اللازمة خلال عام 2008 لإجراء الاستعراض في نهاية ذلك العام
The objective of the session was to introduce the draft work programme Matrix proposed by Seychelles, as a tool for review of the scope and content of national programmes for sustainable development and their regional and international support requirements.
وكان الغرض من هذه الجلسة عرض مشروع مصفوفة برنامج عمل مقدم من سيشيل، كأداة من أجل استعراض نطاق ومضمون البرامج الوطنية للتنمية المستدامة واحتياجات دعمها الإقليمية والدولية
It was also felt that the disagreements over the scope and content of the substantive rules relating to the protection of aliens and their property were such that little progress was likely to be made.
واعتبر أيضا أن اﻻختﻻفات في الرأي حول نطاق ومحتوى القواعد اﻷساسية المتصلة بحماية اﻷشخاص اﻷجانب وممتلكاتهم كانت كبيرة إلى حد أنه كان يغلب على الظن أنه لن يحرز تقدم كبير في ذلك المجال
be non-dissociable from human rights law, in particular from the scope and content of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
مفهوم الاستدامة لا يمكن فصله عن قانون حقوق الإنسان، لا سيما عن نطاق ومضمون العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
The report subsequently offers a definition of sanitation in human rights terms, explores the scope and content of human rights obligations related to sanitation, and finishes with conclusions and recommendations.
ويقدم التقرير عقب ذلك تعريفاً لخدمات الصرف الصحي من منطلق حقوق الإنسان، ويستكشف نطاق ومحتوى التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي، وينتهي بتقديم استنتاجات وتوصيات
The United Nations and the African Union have, since 2004, strengthened cooperation in the context of crises such as those in Darfur and Cote d ' Ivoire, and redefined the scope and content of the collaborative conflict management partnership.
ومنذ سنة 2004، عززت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي تعاونهما في إطار أزمات من قبيل دارفور وكوت ديفوار، وأعادا تعريف نطاق ومضمون الشراكة التعاونية في إدارة الصراعات
Allow me to make these general comments on negative security assurances, as a preliminary approach to the structured debates on the scope and content of this fourth item on the agenda that we will discuss further on 3 August.
واسمحوا لي بأن أقدم هذه التعليقات العامة عن ضمانات الأمن السلبية، بوصفها نهجاً أولياً لإجراء مناقشات منظمة بخصوص نطاق ومحتوى هذا البند الرابع من جدول الأعمال الذي سنتناوله بمزيد من المناقشات في 3 آب/أغسطس
Results: 84, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic