SCOPE AND CONTENT in Slovak translation

[skəʊp ænd 'kɒntent]
[skəʊp ænd 'kɒntent]
rozsah a obsah
scope and content
extent and content
rozsahu a obsahu
scope and content
extent and content
rozsahom a obsahom
scope and content
extent and content

Examples of using Scope and content in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
flexibility in meeting the educational needs of customers(customizable scope and content of courses, creation of customized courses,
flexibilita pri napĺňaní vzdelávacích potrieb zákazníkov(prispôsobiteľný rozsah a obsah školení, tvorba školení na mieru,
contrary to the General Court's findings in paragraph 29 of the judgment under appeal, the scope and content of Article 2(d)
že(na rozdiel od konštatovaní Všeobecného súdu uvedených v bode 29 napadnutého rozsudku) rozsah a obsah článku 2 písm.
adopted an Interpretative Communication on Concessions under Community Law which explains the scope and content of the EC Treaty principles applicable to the award of concessions.
interpretačné oznámenie o koncesiách v rámci práva Spoločenstva, v ktorom vysvetľuje rozsah a obsah zásad Zmluvy o ES uplatniteľných na prideľovanie koncesií.
The consultation should serve to discuss the scope and content as well its role as part of the social dimension of the EMU,
Konzultácia by mala slúžiť na diskusiu o rozsahu pôsobnosti a obsahu, ako aj o úlohe piliera ako súčasti sociálnej dimenzie HMÚ
depending on the scope and content of the agreement).
jednomyseľne v závislosti od rozsahu a obsahu dohody).
the lack of homogenous criteria for the scope and content of the baseline analysis,
nedostatok jednotných kritérií pre rozsah a obsah analýzy východiskovej situácie
which defines the scope and content of the data that Member States have to provide to the Commission9.
v ktorých sa stanovuje rozsah a obsah údajov, ktoré musia členské štáty predkladať Komisii9.
The reported misunderstandings regarding the scope and content of Community law obligations for contracting authorities who award concessions confirm the view of stakeholders that the general EC Treaty principles,
Správy o nedorozumeniach týkajúcich sa rozsahu a obsahu záväzkov vyplývajúcich z práva Spoločenstva pre obstarávateľov, ktorí udeľujú koncesie, potvrdzujú názor zainteresovaných strán, že všeobecné zásady Zmluvy o ES,
the obligated parties, the scope and content of the obligation of the obligated party
určenie rozsahu a obsahu záväzku povinnej strany
by subsequently modifying the scope and content of the Variations Regulations by'comitology' procedure to make the rules concerning variations clearer, simpler, more flexible and truly harmonised.
tak urobila prostredníctvom následnej zmeny rozsahu a obsahu nariadení o zmenách„komitologickým“ postupom s cieľom vyjasniť, zjednodušiť, spružniť a plne harmonizovať pravidlá týkajúce sa zmien.
including how often such information is published and the scope and content of the information.
o schválenie externého zamestnania, vrátane frekvencie zverejňovania takýchto informácií, ako aj rozsahu a obsahu týchto informácií.
On the basis of submitted application, the document is recognised by the district office in the residence of the University after comparing the scope and content of education received(as far as international treaties allow for automatic recognition)
Doklad uznáva na základe predloženej žiadosti okresný úrad v sídle univerzity po porovnaní obsahu a rozsahu absolvovaného vzdelávania(pokiaľ medzinárodné zmluvy umožňujú automatické uznávanie)
It is necessary to specify further the scope and content of the waste management planning obligation,
Je potrebné ďalej špecifikovať pôsobnosť a obsah povinnosti plánovania odpadového hospodárstva,
another utilisation while a material attribution of employer to its development and scope and content of inventor's workload are considered.
sa prihliada na materiálny podiel zamestnávateľa na jeho vytvorení a na rozsah a obsah pracovných úloh pôvodcu.
while allowing Member States to retain full flexibility with regard to their size, scope and content.
to pri umožnení členským štátom zachovať si úplnú flexibilitu, pokiaľ ide o ich veľkosť, rozsah a obsah.
That suggests that the analysis always involves examining(in sequence):(i) the scope and content of the envisaged international agreement;(ii) whether the European Union has already exercised an internal competence and, if so, the scope and content of EU law;
Z uvedeného vyplýva, že analýza vždy zahrnuje(postupné) preskúmanie: a pôsobnosti a obsahu pripravovanej medzinárodnej dohody, b toho, či Únia už vykonala vnútornú právomoc, a v prípade, že áno, pôsobnosti a obsahu práva Únie,
The scope and contents of the training closely relates to the supplied solution.
Rozsah a obsahová náplň týchto školení je úzko spätá s dodávaným riešením.
Options for scope and content.
Možnosti, pokiaľ ide o rozsah a obsah.
Video resemble their scope and content resemble American war films.
Video sa podobajú ich rozsah a obsah sa podobajú americké vojnové filmy.
Consolidation of the scope and content of services and related observation requirements; and..
Konsolidáciu rozsahu a obsahu služieb a súvisiacich požiadaviek na pozorovanie; a..
Results: 695, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak