SHOULD BE ALLOCATED in Croatian translation

[ʃʊd biː 'æləkeitid]
[ʃʊd biː 'æləkeitid]
trebalo bi dodijeliti
treba da se izdvoje
trebale biti raspodijeljene

Examples of using Should be allocated in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All of them should be allocated innovative technologies,
Svatko treba dodijeliti inovativne tehnologije,
A large part of the available resources under the Fund should be allocated proportionally to the responsibility borne by each Member State through its efforts in managing migration flows on the basis of objective criteria.
Velik dio dostupnih sredstava u okviru Fonda trebao bi se dodijeliti proporcionalno odgovornosti koju ima svaka država članica u svojim naporima koje ulaže u upravljanje migracijskim tokovima na temelju objektivnih kriterija.
Therefore, funding attributed for developing IT systems supporting the management of migration flows across the external borders in accordance with Regulation(EU) No 515/2014 should be allocated to the Member States and eu-LISA.
Stoga bi državama članicama i agenciji eu-LISA trebalo dodijeliti financijska sredstva namijenjena razvoju informacijskih sustava kojima se podupire upravljanje migracijskim tokovima preko vanjskih granica u skladu s Uredbom(EU) br. 515/2014.
When the allocation mechanism applies, the applicants who lodged their applications in the benefitting Member State should be allocated to Member States which are below their share of applications on the basis of the reference key as applied to those Member States.
Pri primjeni mehanizma raspodjele podnositelji koji su podnijeli svoje zahtjeve u državi članici korisnici trebali bi se raspodijeliti među državama članicama koje nisu dosegle svoj udio zahtjeva prema referentnom ključu koji se primjenjuje na te države članice.
resources under that goal should be allocated from the ERDF and the ESF among the less developed regions,
sredstva u okviru tog cilja trebalo bi dodijeliti iz EFRR-a i ESF-a te ih raspodijeliti na slabije razvijene regije,
Where there is no set agreement within the trade as to how the quantities of beet intended for the manufacture of sugar within the quota limits which the sugar undertaking offers to buy before sowing should be allocated among the beet sellers,
Ako ne postoji utvrđeni sporazum unutar sektora o tome kako bi količine šećerne repe namijenjene proizvodnji šećera unutar granica kvote koji poduzeće za proizvodnju šećera nudi za otkup prije sjetve trebale biti raspodijeljene među prodavateljima šećerne repe,
Where there is no set agreement within the trade as to how the quantities of beet intended for the manufacture of sugar within the quota limits which the manufacturer offers to buy before sowing should be allocated among the sellers, the Member State concerned may itself lay down rules for such allocation.
Ako ne postoji utvrđeni sporazum unutar sektora o tome kako bi količine šećerne repe namijenjene proizvodnji šećera unutar granica kvote koji poduzeće za proizvodnju šećera nudi za otkup prije sjetve trebale biti raspodijeljene među prodavateljima šećerne repe, dotične države članice mogu same odrediti pravila za takvu raspodjelu.
It is especially difficult if part of the space should be allocated to a studio.
Posebno je teško ako se dio prostora treba dodijeliti studio ili mjesto za primanje.
This amount should be allocated to the Asylum, Migration
Taj doprinos trebalo bi dodijeliti Fondu za azil,
If this is a young couple with children- one room should be allocated to a nursery.
Ako je ovo mladi par s djecom- jedna soba treba biti dodijeljena vrtiću.
Additional amounts should be allocated to those Member States which make a commitment to implement them.
Dodatni iznosi trebali bi se dodijeliti onim državama članicama koje se obvežu da će provesti takva djelovanja.
Thereafter the applicants that would have been allocated to that Member State should be allocated to the other Member States instead.
Nakon toga bi se podnositelji zahtjeva koji su trebali biti dodijeljeni toj državi članici trebali raspodijeliti među drugim državama članicama.
A minimum number of seats should be allocated to each category of industry stakeholders,
Trebalo bi dodijeliti minimalan broj mjesta svim kategorijama dionika iz sektora,
A separate place should be allocated to white ceramics,
Odijeljeno mjesto treba dodijeliti bijelu keramiku,
Gaon underlines that sufficient resources should be allocated, and judges, prosecutors,
Gaon ističe kako bi trebali biti izdvojeni dovoljni resursi, dok sucima,
A more significant share of IPA funds(Instrument for Pre-Accession, managed by the European Commission) should be allocated to the social partners to strengthen their capacities.
Značajniji dio fondova IPA(Instrument pretpristupne pomoći kojim upravlja Europska komisija) trebao bi biti dodijeljen socijalnim partnerima kako bi se ojačali njihovi kapaciteti.
It should be allocated at least 3 basic spaces, the first of which is intended for work,
Treba dodijeliti najmanje 3 osnovna prostora, od kojih je prvi namijenjen za rad,
It is especially difficult if part of the space should be allocated to a studio or a place to receive guests, and the dimensions of the dwelling are simply depressing.
Posebno je teško ako se dio prostora treba dodijeliti studio ili mjesto za primanje gostiju, a dimenzije stanovanja su jednostavno depresivne.
of the Union aid, and how aid should be allocated within Member States.
uključujući odredbe o iznosu potpore Unije i o tome na koji bi se način ta potpora trebala dodjeljivati državama članicama.
would thereby give appropriate weight to the interests of the Member State of origin, whilst sales should be allocated to the Member State of destination of the goods or services.
se nalazi imovina te bi se time dala odgovarajuća važnost interesima ishodišne države članice, dok bi se prodaja trebala raspodijeliti odredišnoj državi članici za dobra i usluge.
Results: 246, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian