WHY NOT LET in Croatian translation

[wai nɒt let]
[wai nɒt let]
zašto ne pustiti
why not let
zašto ne dopustiti
why not let
why not allow
zašto ne dozvoliti
zašto ne prepustiti
zašto ne pustite
why not let
zašto ne pustiš
why not let
zašto ne pustimo
why not let
zašto ne dopustite
why not let
why not allow
zasto ne dozvolite

Examples of using Why not let in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Why not let someone else do it?
Zašto ne pustiš nekoga drugoga da to radi?
Instead of hunting answers, why not let the question pass?
Umjesto lovljenja odgovora, zašto ne pustimo da pitanja nestanu?
Why not let the gardener do so?
Zašto ne dopustite da vrtlar to učini?
Why not let Amelia go off with Simeone.
Zašto ne pustite Ameliju da ode sa Simeoneom.
There's an investigation. Why not let it play out?
Zašto ne pustimo da oni to obave? Već se provodi interna istraga?
Why not let the studio decide if they like it or not?.
Zašto ne pustiš da studio odluči da li im se sviđa ili me?
Why not let us take over?
Zašto ne pustite nas da preuzmemo?
Why not let me talk to saviano On my own?
Zašto ne dopusti mi govoriti da Saviano na svoje?
Why not let me go,?
Zašto ne dopustiš da ja odem?
Why not let our friends bring us food?
Zašto ne dozvoliš da naši prijatelji donesu hranu?
Why not let it fall down?
Zašto ne dopustiš da se uruši?
Why not let Inspector Miura take it
Zašto ne prepustiš inspektoru Miuri
Why not let an expert be the judge?
Zašto ne dopustimo ekspertu da presudi?
Why not let Melissa rule? She's the rightful heir.
Zaąto ne pustiti Melissa pravilo Ona je zakoniti nasljednik.
Why not let me hear the recordings?
Zašto mi ne dopustite da ja poslušam snimke?
Why not let me lead for a change?
Zasto ne dopustas da ja vodim?
Why not let Autumn into the viewing room? Wait a second,?
Zašto da ne puštaju Autumn u sobu sa pokojnikom?
Why not let Sister Maria talk?
Zašto ne bi dozvolili da sestra Maria odgovori?
Why not let Frank get away?
A da dopustimo Franku da pobjegne?
If the drug works, why not let her have it, for God's sake?
Ako lek deluje, zašto je ne pustiti da ga uzme, za ime Boga?
Results: 79, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian