A MINIMUM LEVEL in Czech translation

[ə 'miniməm 'levl]
[ə 'miniməm 'levl]
minimální výši
minimum amount
minimum level
minimální úrovně
minimum level
minimální úrovni
minimum level

Examples of using A minimum level in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We want to harmonise a minimum level of protection for small savers by insuring deposits of up to EUR 50 000
Chceme, aby se harmonizovala minimální úroveň ochrany drobných střadatelů, a to pojištěním vkladů do výše 50 000 eur a chceme,
As a result I believe that the draft directive in its present wording will help to ensure throughout Europe at least a minimum level of fundamental protection for temporary agency workers,
Domnívám se proto, že návrh směrnice v její současné podobě pomůže zajistit v celé Evropě alespoň minimální úroveň základní ochrany dočasných agenturních pracovníků, což vyloučí diskriminaci pracovníků,
incentives for energy efficiency in industry and a minimum level for aid to developing countries.
pobídky pro energetickou účinnost v průmyslu a minimální výši pomoci rozvojovým zemím.
on Consumer Protection Cooperation, which provides for a network of public enforcement authorities throughout the Community and a minimum level of investigation and enforcement powers to apply this regulation effectively.
které zřídí síť veřejných donucovacích orgánů v celém Společenství a zajistí minimální úroveň vyšetřovacích a donucovacích orgánů na účinné uplatnění tohoto nařízení.
We are attempting to contribute to providing a minimum level of safety for nuclear technology throughout Europe while,
Usilujeme o to, abychom přispěli k zajištění minimální úrovně bezpečnosti jaderné technologie v celé Evropě
which I once again support in its efforts to reach a political agreement on the proposal for a Framework Decision on the protection of personal data in the framework of the third pillar that is not based on the lowest common denominator, a minimum level of data protection and serious shortcomings.
začnu s zprávou paní Roureové, kterou znovu podporuji ve snaze dosáhnout politické dohody ohledně návrhu na rámcové rozhodnutí o ochraně osobních dat v rámci třetího pilíře, který není založen na nejnižším společném jmenovateli, minimální úrovni ochrany údajů a závážných nedostatcích.
of the companies concerned, and should be able to demand a minimum level of service and a minimum level of information
by byli vystaveni rozmarům příslušných společností, a požadovat minimální úroveň služeb i informací a konečně,
this is also the price that has to be paid for ensuring a minimum level of quality in delivering the service.
je to také cena, kterou je nutné zaplatit, abychom při poskytování této služby zajistili určitou minimální úroveň kvality.
For instance, we need a minimum level of assistance services.
Potřebujeme mít například minimální úroveň asistenčních služeb.
To avoid this, set the volume control to a minimum level.
Lze jej eliminovat nastavením hlasitosti na minimální úroveň.
After a programmable period, brightness will be dimmed down to a minimum level again.
Po uplynutí definovaného časového intervalu se světlost ztlumí opět na minimální úroveň.
Reaching political decisions requires at least a minimum level of mutual reliance and working together.
Dosažení politických rozhodnutí vyžaduje alespoň minimální úroveň vzájemné důvěry a spolupráce.
We offer budget support only to countries that can guarantee a minimum level of good governance.
Rozpočtovou podporu nabízíme pouze zemím, které jsou schopné zaručit minimální úroveň řádné správy věcí veřejných.
This would strengthen solidarity within the EU by guaranteeing a minimum level of equitable access to vaccines.
To posílí solidaritu v rámci EU zaručením minimální úrovně spravedlivého přístupu k očkovacím látkám.
Similarly, awareness of gender issues and a minimum level of expertise would be required in every committee.
Stejně tak by v každém výboru bylo vyžadováno povědomí o otázkách rovnoprávnosti žen a mužů a minimální úroveň odborných znalostí.
By strategically placing the various ProfilGate models, the risk of contamination is reduced to a minimum level.
Strategickým rozmístěním různých specializovaných modelů ProfilGate lze snížit úroveň znečištění na minimum.
Pillar one payments must continue giving farmers a direct payment which gives them a minimum level of income security.
Z prvního pilíře musí zemědělcům i nadále plynout přímé platby, což jim zajistí minimální úroveň jistoty příjmů.
guarantees a minimum level of protection.
zaručuje minimální úroveň ochrany.
The Ink Cartridge system operates at a minimum level of one litre
Minimální množství barvy, při které je Ink Cartridge provozovatelná,
The framework decision of 2004 establishes a minimum level of harmonisation for national legislations in respect of criminalisation and jurisdiction.
Rámcové rozhodnutí z roku 2004 stanoví minimální úroveň harmonizace vnitrostátních právních předpisů v oblasti kriminalizace a pravomocí.
Results: 455, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech