A PASSAGE in Czech translation

[ə 'pæsidʒ]
[ə 'pæsidʒ]
průchod
passage
pass
doorway
gateway
portal
door
rein
way through
alleyway
walkway
pasáž
passage
part
arcade
section
cesta
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
chodba
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway
úryvek
passage
excerpt
extract
piece
snippet
part
fragment
přechod
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration
cestu
way
path
journey
road
trip
route
drive
ride
trail
voyage
průchodu
passage
pass
doorway
gateway
portal
door
rein
way through
alleyway
walkway
pasáži
passage
part
arcade
section
pasáže
passage
part
arcade
section
chodbou
hallway
corridor
hall
passage
tunnel
walkway

Examples of using A passage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seek a passage to the east.
Hledat přechod do indie.
There's a passage behind Fort Luna, it will lead to the back of the enemies.
Za pevností Luna je cesta. Vede do týla nepřítele.
I found a passage referencing trapped souls, yearning to be free.
Našel jsem pasáž, která odkazuje k"uvězněným duším toužícím po svobodě.
Death is but a path to life, a passage to the stars… to the universe.
Do vesmíru. Smrt je jen cesta k životu, průchod ke hvězdám.
Then we head north and we open up a passage.
Potom zamíříme na sever a vyčistíme cestu.
A servant of Catherine's was just found dead in a passage behind her chambers.
Služebná Catherine byla nalezena mrtvá v průchodu za jejíma komnatama.
There's a passage from the mine to this place.
FF}Je tu chodba z dolu až sem.
I'm gonna read you a passage from our next book.
Přečtu ti úryvek z naší nové knihy.
There's a passage.
Je tam cesta.
And to illustrate this I'm going to read a passage to you from William Faulkner.
A abych vám to nastínil, přečtu vám pasáž od Williama Faulknera.
There you will find a passage into the bowels of the Earth, in a cave.
V jeskyni tam najdeš průchod do Země stínů.
There's a passage- Romans 12:19.
V pasáži Bible 12:19.
We can find someone to give us a passage and hide us.
Najdeme někoho, kdo nám umožní cestu a ukryje nás.
There's a ravine that leads down to a passage in the back.
Je tu průrva, co vede k zadnímu průchodu.
Guys, there's a passage down here.
Lidi, tady dole je chodba.
You will now have a passage.
Teď nás čeká úryvek.
There's a passage to the North Pole, and I will find it.
Ajá ji najdu. Existuje cesta k severnímu pólu.
In a cave. There, you will find a passage into the bowels of the Earth.
V jeskyni tam najdeš průchod do Země stínů.
It's a passage I translated from.
To je pasáž, kterou jsem přeložil z.
A long pause, or a passage of low frequencies or very low.
Dlouhé pauzy nebo pasáže s nízkofrekvenčními zvuky nebo.
Results: 205, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech