A PRIVILEGE in Czech translation

[ə 'privəlidʒ]
[ə 'privəlidʒ]
výsada
privilege
prerogative
privilegium
privilege
prerogative
priviledge
čest
honor
honour
integrity
privilege
pleasure
pride
virtue
dignity
honesty
are dealing
pocta
honor
tribute
honour
homage
privilege
pleasure
salute
accolade
výhoda
advantage
benefit
perk
asset
upside
leverage
edge
privilege
advantageous
privilégium
privilege
výsadou
privilege
prerogative
privilegiem
privilege
prerogative
priviledge
ctí
honor
honour
integrity
privilege
pleasure
pride
virtue
dignity
honesty
are dealing
výsadu
privilege
prerogative
výsady
privilege
prerogative

Examples of using A privilege in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have arrived, master. It is a privilege to welcome you.
Je to čest vás zde přivítat, Přijeli, pane.
It is a great honor and a privilege to be here.
Je to velká čest a výhoda tu být.
It's a privilege to witness such a historic moment.
Je ctí být svědkem takové historické chvíle.
It's a privilege to serve the father of Favi Christie.
Je privilegiem sloužit otci Favi Christi.
To serve the people of this county. It has been an honor and a privilege.
Je mi ctí a výsadou sloužit lidem tohoto kraje.
It's just a privilege to watch your mind at work.
Je to přímo čest sledovat tvou mysl v akci.
It was a privilege, though, wasn't it? Yeah.
Byla to pocta, že ano? Jo.
Thank you. It is a great honour and a privilege to be here.
Je to velká čest a výhoda tu být. Děkuji.
It's quite a privilege to feel whale breath on your face.
Je velkou ctí cítit na své tváři dech velryby.
You know, these trees, they have a privilege to live alongside their ancestors.
Víte, tyhle stromy mají výsadu, žít společně se svými předky.
And a privilege… to watch you work.
A privilegiem… Sledovat tě při tom.
It's a privilege of the justice of the peace to kiss the bride.- Thank you.
Výsadou smírčího soudce je políbit nevěstu.- Děkuji.
Yeah. It was a privilege, though, wasn't it?
Byla to pocta, že ano? Jo?
To have known sergeant Scott. It was a pleasure and a privilege.
Bylo to potěšení a čest, poznat seržanta Scotta.
It is a privilege to meet a fellow queen of such reputation.
Je ctí setkat se s královnou s takovou pověstí.
Yes. A privilege we had to earn
Ovšem tuto výsadu si musíme zasloužit
To watch you work.- And a privilege.
A privilegiem… Sledovat tě při tom.
But anger hath a privilege.
Ale hněv má své výsady.
A privilege every sailor on board would gladly die for.
Pocta, za kterou každý námořník na palubě položí život.
It's a privilege to take comedy notes from a man of your stature.
Je čest být veden mužem vaší veIikosti.
Results: 530, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech