ABANDONING in Czech translation

[ə'bændəniŋ]
[ə'bændəniŋ]
opustil
left
abandoned
deserted
you forsaken
quit
fled
dumped
opuštění
leaving
abandonment
abandoning
exit
alone
lonely
desertion
marooned
forsaken
destitute
opouštět
leave
abandoning
opouštíme
we're leaving
we're abandoning
do we leave
we will leave
we're clearing
exiting
do we foresake
gonna leave
now leaving
opouštění
leaving
abandoning
abandonment
letting go
exiting
opuštěním
leaving
abandoning
abandonment
opouštěla
leaving
abandoning
opustíš
you leave
you abandon
go
upuštění
drop
abandonment
abandoning
being whacked about with abandon
waiver
opouštějící
leaving
abandoning
exiting

Examples of using Abandoning in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
said that we were abandoning the rig.
řekla jsem, že opouštíme plošinu.
Because he blames her for believing them, for abandoning him.
Protože ji viní z toho, že jim věřila a že ho kvůli nim opouštěla.
You don't have to feel guilty about abandoning us because we're fine.
Nemusíš se cítit provinile, že jsi nás opustil.
By abandoning the weak, the defenseless,
Že opustíš slabé, bezbranné
Yet there is no question of abandoning nuclear energy in this report.
A přesto není v této zprávě o upuštění od jaderné energetiky ani zmínka.
You force me to choose between abandoning my mission and allowing you to die.
A vaší smrtí. Donutili jste mě volit mezi opuštěním mise.
For abandoning you… You're angry with me… as you should be.
Máš právo se na mě zlobit, protože jsem vás opustil.
You're hesitating. You hate abandoning people.
Ty váháš. Nesnášíš opouštění lidi.
Destroying lives and abandoning people? Just trying to protect?
Jenom se snažím… Ničit životy a opouštět lidi?
I feel like I'm abandoning her. I.
Já… Cítím se, jako bych ji opouštěla.
We're going down fast, abandoning ship.
Rychle klesáme. Opouštíme loď.
You abandoning Molly.
Že opustíš Molly.
Maybe it's because my father's an abandoning coward.
Možná je to kvůli tomu, že můj otec je opouštějící zbabělec.
For abandoning you… You're angry with me… as you should be.
Zlobíš se na mě… a také bys měl. že jsem tě opustil.
Destroying lives and abandoning people?
Ničit životy a opouštět lidi?
Abandoning me already?
To už mě opouštíte?
the Templars abandoning the Church… the death of Beckett.
templáři opouštějící církev… Beckettova smrt.
For abandoning your baby. You don't get any prizes.
Se ceny nedostávají. Za to, že opustíš svoje dítě.
Just trying to protect… Destroying lives and abandoning people?
Jenom se snažím… Ničit životy a opouštět lidi?
You are angry with me, as you should be. for abandoning you.
Zlobíš se na mě… a také bys měl. že jsem tě opustil.
Results: 389, Time: 0.1095

Top dictionary queries

English - Czech