ARE PUTTING in Czech translation

[ɑːr 'pʌtiŋ]
[ɑːr 'pʌtiŋ]
dávají
give
put
make
do
to
into
in
dají
give
put
get
will
they will let
can
they would let
have
dáváš
you put
do you give
would you give
you're giving
you have given
taking
you got
puttin
vyvíjejí
are developing
evolve
exert
are putting
are going
have developed
vystavují
put
exhibit
displayed
expose
vystavuješ
you're putting
you're exposing
you would put
upřednostňují
prefer
favour
favor
are putting
dáváte
you're giving
you put
do you give
are making
you have given
would you give
dáváme
we give
we're putting
we make
do we put
we have put

Examples of using Are putting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're putting two and two together.
Ty si dáváš dvě a dvě dohromady.
No. They're putting people through those showers.
Nevím. Posílají lidi do takových těch sprch.
You're putting my family in danger!
Uvědomuješ si, že mou rodinu vystavuješ nebezpečí?
You're putting me on the bench now?
Vy mě teď dáváte na lavičku?
This one's beating me at basketball, you're putting bacon in waffles.
On mě poráží v basketu, ty dáváš slaninu do vaflí.
Otherwise, you're putting yourself and your entire family at risk.
Jinak sebe i celou svou rodinu vystavuješ nebezpečí.
You're putting me in jail?
Vy mě dáváte do vězení?
Louie and the bomb squad are putting together a full analysis of the parts.
Louie s pyrotechniky dává dohromady analýzu součástek.
We're putting our success in his hands?
My dáme všechen náš úspěch do jeho rukou?
You're putting the house in Miami on the market?
Dáváte ten dům v Miami na trh?
Um, listen, uh, a few of us are putting together a study group.
Poslyš, pár z nás dává dohromady studijní skupinu.
Wait, you're putting Lena Luthor on the cover?
Počkat, vy dáváte Lenu Luthor na obálku?
In his hands? We're putting our success?
My dáme všechen náš úspěch do jeho rukou?
Thanks. Listen, a few of us are putting together a study group.
Děkuji. Poslyš, pár z nás dává dohromady studijní skupinu.
You're putting on two comics in a row?
Vy dáváte dva komiky hned za sebou?
She's gone insane, and we're putting her… in a mental hospital where she belongs.
Ona se zblázní a my ji dáme… do blázince, kam patří.
You're putting meat into my lentil pot?
Vy dáváte maso do mého hrnce na cocku?
You're putting meat into my lentil pot? It's my specialty?
Moje specialita. Vy dáváte maso do mého hrnce na čočku?
You're putting meat into my lentil pot?
Vy dáváte maso do mého hrnce na čočku?
But, no, instead you're putting our lives in the hands of morons.
Ale ne, místo toho nám dáváte život v rukou bláznů.
Results: 123, Time: 0.1178

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech