BIT ROUGH in Czech translation

[bit rʌf]
[bit rʌf]
trochu drsný
little rough
bit rough
bit harsh
little harsh
kind of rough
bit hard
little tough
little hard
trochu tvrdý
little hard
little tough
little rough
little harsh
bit harsh
kind of hard
bit hard
bit rough
bit tough
kind of tough
trochu drsnější
little rough
little tougher
bit rough
kind of the more rugged
trošku drsně
trochu hrubý
little rough
little rude
bit rude
little harsh
kind of rude
bit rough
trochu drsná
little rough
bit rough
bit harsh
little harsh
kind of rough
bit hard
little tough
little hard
trochu drsné
little rough
bit rough
bit harsh
little harsh
kind of rough
bit hard
little tough
little hard

Examples of using Bit rough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a bit rough.
that's a bit rough.
ale tohle je trochu tvrdé.
Hello, Sergei. Waters a bit rough, are they?
Voda se nám trochu rozbouřila, že? Zdravím, Sergeji?
A bit rough, but, you know, I will survive.
Trochu rozhozená, ale přežiju to.
A bit rough in the execution. The composition, the colors.
Poněkud hrubé zpracování. Kompozice, barvy.
It's a bit rough.
Je jen přibližný.
Looks a bit rough.
Vypadá to dost drsně.
I accept that I was a bit rough.
Je pravda, že jsem byl na ni trochu hrubý.
Last days- have been… a bit rough.
Poslední dny- byly… trochu krušnější.
so they talk a bit rough.
tak mluví trošku drsněji.
The party was a bit rough.
Párty bylo docela drsná.
Yes, my training was a bit rough.
Ano, můj výcvik byl docela drsný.
Yes, you look a bit rough.
Ano, vypadáte trochu zdrchaně.
the driveway was a bit rough but also very quiet.
příjezdová cesta byla trochu drsná, ale i velmi klidná.
It's always a bit rough when we leave the harbour,
Vždycky je to trochu drsné, když opouštíme přístav,
Your old lady might be a bit rough around the edges, I have never killed anyone. but I have never.
Nikdy jsem nikoho nezabila. Tvoje máma je možná trochu drsná, ale.
But I have never… I have never killed anyone. Your old lady might be a bit rough around the edges.
Nikdy jsem nikoho nezabila. Tvoje máma je možná trochu drsná, ale.
And, yeah, the going's a bit rough, I'm in a city car but it's doing it no problem.
Že jsem v autě do města ale to není žádný problém. a, jo, bude to trochu drsné.
But it's doing it no problem. and, yeah, the going's a bit rough, I'm in a city car.
Že jsem v autě do města ale to není žádný problém. a, jo, bude to trochu drsné.
It was a bit rough as we left the harbour, and he complained of feeling sick.
Když jsme opustili přístav, moře bylo trochu divoké, a on si stěžoval, že je mu špatně.
Results: 51, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech