COLLATERAL DAMAGE in Czech translation

[kə'lætərəl 'dæmidʒ]
[kə'lætərəl 'dæmidʒ]
vedlejší škoda
collateral damage
vedlejší ztráta
collateral damage
vedlejší oběť
collateral damage
vedlejší škody
collateral damage
vedlejší ztráty
collateral damage
civilní ztráty
collateral damage
civilian casualties
kolaterální škoda
collateral damage
vedlejší poškození
collateral damage
vedlejších škodách
collateral damage
napáchané škody
the collateral damage
vedlejší ztrátou
collateral damage
vedlejších škod
collateral damage
vedlejší škodou
collateral damage
vedlejší obětí
collateral damage
vedlejšími ztrátami
collateral damage
civilní ztráta
kolaterální škody
collateral damage

Examples of using Collateral damage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got to explain collateral damage to you?
Mám vám vysvětlit pojem kolaterální škoda?
The collateral damage has been extensive.
Napáchané škody jsou velmi rozsáhlé.
So suddenly you care about collateral damage?
Co že tě tak najednou zajímají civilní ztráty?
And I was just collateral damage?
A já byla jen vedlejší oběť?
Oh, don't talk to me about collateral damage.
Nepovídej mi tady o vedlejších škodách.
Mother was collateral damage?
Matka" byl jen vedlejší poškození?
And all those other rape kits that were destroyed were just collateral damage.
A ty ostatní, co byly zničeny, jsou teď jen vedlejší ztráty.
I'm just the collateral damage for all your life's good work.
Já jsem jen vedlejší škoda za všechna tvá požehnání v životě.
The collateral damage has been extensive. Barbaric.
Barbarské. Napáchané škody jsou velmi rozsáhlé.
And you're not collateral damage.
A nejsi vedlejší oběť.
About collateral damage. He's trying to teach our military.
Snaží se naučit naši armádu o vedlejších škodách.
Well she was collateral damage.
Jsou to civilní ztráty.
There's gonna be collateral damage.
Tohle bude vedlejší poškození.
So the boyfriend's is collateral damage, and the husband's probably innocent.
Takže přítel je jen vedlejší škoda a manžel je pravděpodobně nevinný.
Well, if Gabe was collateral damage, then who was our gunman trying to kill?
No, jestli byl Gabe jen vedlejší ztráta, tak koho se náš střelec pokoušel zabít?
Barbaric. The collateral damage has been extensive.
Barbarské. Napáchané škody jsou velmi rozsáhlé.
He's trying to teach our military about collateral damage.
Snaží se naučit naši armádu o vedlejších škodách.
You, you're just collateral damage.
Ty jsi jen vedlejší oběť.
It's called collateral damage.
Tomu se říká civilní ztráty.
Call it collateral damage for the greater good.
Nazvu to vedlejší ztrátou pro vyšší dobro.
Results: 550, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech