CRAWLED OUT in Czech translation

[krɔːld aʊt]
[krɔːld aʊt]
vylezl
climbed
got out
came out
crawled out
went up
vylezla
came out
climbed
got out
crawled out
vylezlo
came out
climbed out
crawled out
vylezli
came out
climbed
get out
crawled out
se vyplazil
se vyhrabal
to dig himself
himself out
crawled out
vlezl
got
went
climbed
walked
he came
you crawled

Examples of using Crawled out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look what crawled out of the recycle bin.
Podívejme se, co se to vyplazilo z recyklačního odpadu.
And Gus crawled out like a little baby.
A Gus se plazil jako malé dítě.
Look what crawled out of the gutter.
Podívejte co to vylezlo z kanálu.
The angry president woke up, crawled out of his grave and went back to work.
Vzteklý prezident se probudil, vyhrabal ze svého hrobu a vrátil se do práce./.
And she crawled out to the motel hall where the maid found her.
A ona se doplazila do haly motelu, kde ji našla pokojská.
Barely crawled out of the woods alive.
Skoro se nevyplazil z těch lesů živej.
Six crabs crawled out from her crotch.
Šest krabů vniklo do jejího lůna.
And Gus crawled out like a little baby.
A Gus se schoval jako malé děcko.
You and I crawled out from under the same rock.
My dva jsme vylezli ven pod stejným kamenem.
You crawled out of your mammy's old, tattered pussy.
Vy jste vylezl z vaší maminkou je starý, otrhaný kočička.
He just rolled out and crawled out.
Zrovna se odrazil a odplazil.
but she looks like she crawled out of the sea.
ale vypadá, jakoby ji vyplavilo moře.
this is the hole these wigglers crawled out of, right?
tohle je ta díra, ze které lezou ty opičáci, že jo?
No kidding, look like you crawled out of a cemetery.
Neříkej. Vypadá to, jako by ses vyplazil ze hřbitova.
Whatever Hobbit-hole you crawled out of.
Do nějakého Hobbit-otvoru z kterého si vylezla.
Back to whatever hole you crawled out of.
Vrať se do té díry, ze který si vylez.
I patched my wounds as best I could and crawled out.
Zavázal jsem si rány, jak nejlépe to šlo, a odplazil se.
So the bus flipped over, and you just crawled out? Guys, look!
Lidi, podívejte! Takže se s tebou převrátil autobus a ty ses odtamtud vyplazila?
Go back to whatever hellhole you crawled out of!
Vrať se do té díry, z které si vylezl!
To them, you will be like the slime that first crawled out the oceans.
Pro lidi budeš něco jako sliz, který na počátku vyplavilo moře.
Results: 77, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech