DECLARATION OF WAR in Czech translation

[ˌdeklə'reiʃn ɒv wɔːr]
[ˌdeklə'reiʃn ɒv wɔːr]
vyhlášení války
declaration of war
declaring war
act of war
vyhlášením války
declaration of war
declaring war
vyhlášení válečného
a declaration of war

Examples of using Declaration of war in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My country will see that as a declaration of war. If you fail to comply.
Vaše neuposlechnutí bude má země považovat za vyhlášení války.
Don't comply and my country will see that as a declaration of war.
Vaše neuposlechnutí bude má země považovat za vyhlášení války.
Did you tell her I have no interest in discussing the Declaration of War Committee with him?
Řekls jí, že s ním nechci probírat komisi pro vyhlášení války?
Romero wants to get the Republicans to restart the Declaration of War Committee.
Chce, aby republikáni obnovili Výbor pro vyhlášení války.
We will consider it a declaration of war. If you violate our sovereignty again.
Jestli naši suverenitu znovu porušíte, budeme to považovat za vyhlášení války.
we will consider it a declaration of war.
budeme to považovat za vyhlášení války.
I wanna talk to your boss about the Declaration of War Committee.
Chci mluvit s vaším šéfem ohledně komise pro vyhlášení války.
So am I. If I don't show, it's like a declaration of war, and we all know who the first casualty will be.
Když se neukážu, je to jako vyhlášení války a všichni víme, kdo bude první oběť.
Their declaration of war on Scientology definitely served as an inspiration for some of the content that you see on"Mr. Robot.
Vyhlášení války Scientologii bylo velkou inspirací pro část obsahu, kterou Mr. Robot má.
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class… what are the POUM up to?
Útok na telefoní ústřednu je vyhlášením války dělnické třídě… Co je teď POUM?
It is conceivable that this declaration of war, following 20 years of fighting, may mark the final moments of a free China.
Je představitelné že toto vyhlášení války, po 20 letech bojů, může znamenat rozhodující okamžik pro svobodnou Čínu.
The dirty bomb was a declaration of war by a foreign nation,
Tato bomba byla vyhlášením války cizím národem,
Soviet Union… without a declaration of war, attacked our borders. the German army attacked our country.
Sovětský svaz byl,- na naší západní hranici. bez vyhlášení válečného stavu, Poslouchejte! napaden německou armádou.
What are the POUM up to? is a declaration of war against the working class… The attack of the telephone exchange?
Je vyhlášením války dělnické třídě… Útok na telefoní ústřednu Co je teď POUM?
A declaration of war against him by Bullingdon from the start… were entirely of Bullingdon's creating. and that the evil
A vše co následovalo, vyhlášení války ze strany Bullingdona, se stalo čistě Bullingdonovou vinou.
was attacked by German troops without a declaration of war.
Sovětský svaz byl, bez vyhlášení válečného stavu.
What are the POUM up to? David. is a declaration of war against the working class… The attack of the telephone exchange.
Davide. je vyhlášením války dělnické třídě… Co na to POUM? Útok na telefoní ústřednu.
this is an obvious warning and a declaration of war.
tohle bylo jasné varování a vyhlášení války.
schools… were a declaration of war on the rich.
byly vyhlášením války bohatým.
it's a resolution which seeks to give the president in US the power to make war without a declaration of war.
je to prohlášení, které se snaží dát prezidentovi USA moc válčit bez vyhlášení války.
Results: 176, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech