DEMONSTRATES in Czech translation

['demənstreits]
['demənstreits]
ukazuje
shows
indicates
points
demonstrates
suggests
reveals
proves
illustrates
demonstruje
demonstrates
shows
is protesting
dokazuje
proves
shows
demonstrates
proof
evidenced
prokazuje
proves
shows
demonstrates
's doing
dokládá
shows
demonstrates
illustrates
proves
exemplified
evidenced
documented
ukáže
will show
points
gonna show
would show
proves
reveals
turns out
lets
see
will demonstrate
vykazuje
shows
exhibits
has
displays
demonstrates
indicates
předvádí
shows
doing
perform
demonstrates
parading
he put
to flaunt
acting
prokáže
proves
will show
demonstrates
will do
is gonna show
would do
would show
předváděl
doing
demonstrating
showing
performed
act

Examples of using Demonstrates in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The article demonstrates this approach to optimizing HVAC operation on specific examples.
V článku je tento přístup k optimalizaci provozu TZB demonstrován na konkrétních příkladech.
It demonstrates a denial of reality.
Demonstruje to úplné odmítání reality.
Demonstrates that brevity does not protect against dullness.
Demonstruje, že stručnost není chráněna oproti nudnosti.
It demonstrates the best that Europe can achieve when everyone joins forces.
Je důkazem toho nejlepšího, čeho je schopna Evropa dosáhnout, když všichni spojí své síly.
In your capacity for critical thinking. It demonstrates a marked improvement.
Tvých kapacit pro kritické myšlení. Demonstruje to výrazné zlepšení.
The report by Mrs Muscardini also demonstrates this.
Dokazuje to i zpráva paní Muscardini.
This demonstrates that once again in the European Union we lack reliable information.
To jen znovu potvrzuje, že v Evropské unii nám schází spolehlivé informace.
A unique talent that demonstrates passion and commitment would be good.
Jedinečný talent, který odráží oddanost a zápal by se hodil.
That demonstrates real awareness
To svědčí o skutečné uvědomělosti
The fact that you're here demonstrates that you strive for the former.
Fakt, že jste tady, značí, že jste vykonali značné úsilí.
This also demonstrates, however, that the data being collected does indeed transcend the domain of agriculture.
Ukazuje se však také, že shromážděná data překračují oblast zemědělství.
The whole procedure demonstrates the capability but also the limitations of the European institutions.
Celý proces svědčí o schopnostech, avšak také mezích evropských orgánů.
This demonstrates a certain lack of compatibility,
To potvrzuje určitou nedostatečnou slučitelnost,
This achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
Tento výsledek poukazuje na moc a význam boje pracujících.
President Dalton once again demonstrates just how tone deaf he is to the rest of the world.
Prezident Dalton opět demonstroval, jak nechápavý je vůči okolnímu světu.
However, the example of the port of Antwerp demonstrates the contrary.
Příklad antverpského přístavu však svědčí o opaku.
Lieutenant, would you say that our kidnapper demonstrates professional skill and experience?
Poručíku, řekl byste, že náš únosce předvedl profesionální dovednost a zkušenost?
On the contrary, it shows a sense of responsibility and demonstrates an effective management approach.
Naopak, je důkazem smyslu pro zodpovědnost a svědčí o účinném postupu řízení.
Mother comes to the rescue and demonstrates what must be done.
Matka dorazí k záchraně a předvede, co je třeba.
And your record demonstrates a staggering level of incompetence.
A z vašich záznamů vyplývá ohromující úroveň nekompetence.
Results: 587, Time: 0.117

Top dictionary queries

English - Czech