DIDN'T GO in Czech translation

['didnt gəʊ]
['didnt gəʊ]
nešlo
not
didn't go
it wasn't
impossible
nedopadlo
didn't go
didn't work out
didn't end
didn't turn out
hasn't turned out
isn't working out
didn't happen
hasn't worked out
hasn't ended
nechodil
not
never went
you never came
nevyšlo
didn't work out
failed
didn't go
went wrong
hasn't worked out
backfired
didn't come out
didn't happen
's not working
nedopadla
didn't go
did not end
had not caught
nejel
not
it went
tam nebyla
wasn't there
not there
didn't go
was gone
there's been no
not around
wasn't in
neproběhla
not
happened
no
there's been no
neodešel
left
not
gone
walk
nevyšla
didn't work out
came out
not
went
was imbalanced
nezašlo

Examples of using Didn't go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The meeting didn't go well?
Schůzka nedopadla dobře?
I didn't go to school, I'm from the street!
Já do školy nechodil, jsem kluk z ulice,!
What would happen if you didn't go?
Co by se stalo, kdybys tam nebyla?
It also looks like it didn't go very well, huh?
Také to vypadá, že to moc dobře nedopadlo, že?
Siegfried didn't go easy.
Siegfried neodešel lehce.
The mission didn't go as planned, I will have to explain.
Mise neproběhla podle plánu. Musím to jít vysvětlit.
Didn't go sideways, but Gambon, he did..
Nejel smykem, ale v Gambonu jo.
It didn't go so well the first time.
Poprvé to nevyšlo úplně dokonale.
Meeting with the liquor distributor didn't go so well, huh?
Schůzka s dodavatelem alkoholu nedopadla moc dobře, co?
You will be shocked that I didn't go to medical school.
Asi budete v šoku, ale já na medicínu nechodil.
Yeah, right. You didn't go.
Jo, jasně. Tys tam nebyla.
One mission that didn't go according to plan, alas… thanks to you, Eva.
Jediná mise. Ale bohužel nevyšla podle plánu. Kvůli tobě, Evo.
James didn't go to Tahoe.
James nejel na Tohoa.
That night Major Li didn't go far. Mo!
Major Li neodešel daleko. Té noci!
She just said the filing didn't go through.
Prý jen nevyšlo podání, sejdeme se odpoledne.
That thing… brought you here last time… didn't go so well?
Ta záležitost, moc dobře nedopadla? co tě sem přivedla posledně?
See, the reason he didn't recognize this is because he didn't go to Harvard.
Vidíš, důvod proč on tohle nepoznal je protože nechodil na Harvard.
Obviously the procedure didn't go as planned. That's the spirit!
To je ten duch. Očividně, procedura neproběhla, jak jsme plánovali!
It wouldn't have changed direction if it didn't go through my hand first.
Kulka by nezměnila směr, kdyby tam nebyla moje dlaň.
It didn't go through.
Neprošlo to naskrz.
Results: 959, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech