DIFFERENT CIRCUMSTANCES in Czech translation

['difrənt 's3ːkəmstənsiz]
['difrənt 's3ːkəmstənsiz]
jiných okolností
different circumstances
other circumstances
rozdílné okolnosti
different circumstances
různých okolností
různé podmínky
different conditions
odlišných okolností
jiné okolnosti
different circumstances
other circumstances
a different situation
any other condition
odlišných poměrů
jinou příležitost
another opportunity
another occasion
another chance
different circumstances
jiných podmínkách

Examples of using Different circumstances in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Different Circumstances. Why not?
Proč? Jiné okolnosti.
That was under different circumstances!
To bylo za jiných okolností!
Why not? Different Circumstances.
Proč? Jiné okolnosti.
I wish we could attend to different circumstances.
Přála bych si, abychom se setkali za jiných okolností.
You know, you can't just-- you can't just make it happen. Different circumstances.
Víš, nemůžeš-- nemůžeš to jen tak přivolat. Jiné okolnosti.
Different circumstances or made different choices,
Odlišný okolnosti, nebo udělalo jiný rozhodnutí,
Different circumstances, of course, but… I had faith that we would meet another day.
Různé okolnosti, samozřejmě, ale… měl jsem víru, že se někdy setkáme.
Different circumstances.
Odlišné okolnosti.
Different circumstances.
Different circumstances, you know?
Za jiných okolností, víš?
Different circumstances, might actually feel pretty good.
V jiných okolnostech by ti tohle mohlo možná připadat docela příjemné.
Under much different circumstances.
Ale za úplně jiných okolností.
Different circumstances, but yes.
Za úplně jiných okolností, ale ano.
Oh, honey, given different circumstances, that so would have worked.
Oh, zlato, za jiných okolností, určitě by to fungovalo.
Kinda different circumstances though, wouldn't you say?
Ale trochu za jiných okolností, nemyslíš?
Different circumstances, they could have been us.
Za jiných okolností by oni mohli být jako my.
Different circumstances or made different choices,
Jiné situace nebo učinilo jiná rozhodnutí
Slightly different circumstances, maybe.
Ale možná za trochu jiných okolností.
Kind of different circumstances though, wouldn't you say?
Ale trochu za jiných okolností, nemyslíš?
Different circumstances, I might think that you were drugging her.
Za jiných okolností bych si myslel, žes ji nadopoval.
Results: 75, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech