The guarantee referred to in the first paragraph does not cover faults and defects which are wholly
Záruka uvedená v prvním pododstavci se nevztahuje na vady a defekty, které jsou zcela
The warranty also does not cover components that will require replacement due to wear
Záruka také nekryje součásti, které bude nutné vyměnit z důvodu opotřebení
In addition, the public should know that this budget does not cover the costs of implementing the Lisbon Treaty,
A dále, veřejnost by měla vědět, že tento rozpočet nepokrývá náklady na provedení Lisabonské smlouvy,
Like Bernadette Vergnaud, some MEPs regretted the fact that this text does not cover all the difficulties encountered by patients within the EU, and more specifically in their country of origin.
Některým poslancům, například Bernadette Vergnaudové, vadí, že tento text nezahrnuje všechny problémy, s nimiž se pacienti v rámci Evropské unie setkávají, konkrétně v zemi, odkud pocházejí.
This warranty does not cover any damages caused by misuse,
Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným používáním,
The warranty does not cover damage to the appliance
Tato záruka nekryje poškození přístroje
This privacy statement does not cover these sites, and Lhoist shall not be responsible for the privacy practices or the content of these other sites.
Toto prohlášení o dodržování soukromí takové stránky nepokrývá a Lhoist nemůže být volán k odpovědnosti za postupy v oblasti soukromí nebo za obsah takových jiných stránek.
This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse,
Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití,
The guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply,
Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke zdroji energie,
This information does not cover all specific situations,
Tyto informace nezahrnují všechny specifické situace,
If you have no insurance or your insurance does not cover childbirth, you will have to cover the healthcare costs of the childbirth
Nemáte-li žádné pojištění nebo vaše pojištění porod nekryje, musíte sama zaplatit náklady na zdravotní péči při porodu
of course it is clear that this does not cover the whole of the answer to the simple question:'How do you manage the European budget?
samozřejmě jasné, že nepokrývají celou šíři odpovědi na jednoduchou otázku:"Jak spravujete evropský rozpočet?
In the case of computer products, the guarantee does not cover virus removal,
U výrobků z oblasti informačních technologií záruka nepokrývá odstranění virů,
The warranty does not cover damage caused by outside factors,
Záruka se nevztahuje na škody zp%sobené vn$jšími faktory,
This annex does not cover sandwich panel constructions
Tato příloha nezahrnuje konstrukce sendvičových panelů
This limited warranty further does not cover any scratches, dents,
Tato záruka dále nepokrývá praskliny, promáčknutí,
The warranty does not cover defects caused by mechanical damage to the product,
Záruka se nevztahuje na vady vzniklé mechanickým poškozením výrobku,
This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age
Tato záruka nekryje snížení provozní doby baterie z důvodu jejího stáří
The Directive also complements the provisions of sector legislation that does not cover certain matters, such as producers' obligations
Tato směrnice rovněž doplňuje ustanovení legislativy pro odvětví, která se nevztahuje na některé otázky, například ve vztahu k povinnostem výrobců
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文