DOESN'T REALIZE in Czech translation

['dʌznt 'riəlaiz]
['dʌznt 'riəlaiz]
si neuvědomuje
doesn't realize
doesn't realise
doesn't know
's unaware
aren't aware
neví
knows
not
si neuvědomí
realize
don't realise
nechápe
doesn't understand
doesn't get
understands
doesn't know
doesn't see
cannot understand
doesn't realize
can't see
nedojde
's not gonna happen
runs out
not
no
it won't come
's not going to happen
gets
occurs
nedochází
not
no
there is no
realize
happens
an apocala-tunity
occur
neuvědomil si
i didn't realize
i didn't realise
not aware
netuší
has no idea
doesn't know
knows
suspects
is unaware
no clue
doesn't have a clue
don't realize

Examples of using Doesn't realize in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Poor guy doesn't realize I'm about to destroy our life.
Chudák, neuvědomuje si, že se chystám zničit náš život.
It doesn't realize the consequence to us.
Neuvědomuje si to, jaké následky to na nás má.
He doesn't realize that people don't call me that anymore.
On si neuvědomil, že lidé mi už takhle neříkají.
And doesn't realize he's chasing the wrong person.
A neuvědomuje si, že honí špatného člověka.
Gary doesn't realize you were gonna kill him anyway.
Garymu nedošlo, že ho stejně zabijete.
It doesn't realize until too late that it has swum into a trap.
A to, že je v pasti, si uvědomí až příliš pozdě.
You're the only one around here who doesn't realize you're aces.
Všichni ví, jak seš užitečnej, jen ty to nevíš.
Doesn't realize how important I am to him.
Jak jsem pro něj důležitý. Neuvědomuje si.
Perhaps Edmund doesn't realize how much I'm relying on him.
Možná si Edmund nevšiml, jak moc na něj spoléhám.
Your mother doesn't realize,?
Tvá matka to nevěděla, že?
But Odin doesn't realize… that Morgan has set a crown upon his head.
Ale Odin netušil že Morgana nasadila korunu na jeho hlavu.
Harry doesn't realize it's a true story. That Miami flight?
Harry si neuvědomil, že je to skutečnost- ten let Miami?
But what she doesn't realize is that I'm also a boy.
Ale co si neuvědumeje je fakt, že jsem i kluk.
Too bad he doesn't realize.
Škoda, že si neuvědomil, že.
And Hayley doesn't realize I'm her sandal repairman.
A Hayley si neuvědomuje to, že já jsem její opravář sandálů.
He doesn't realize.
On to nechápe.
I don't know… maybe she just doesn't realize how bizarre he is.
Já nevím… lze si jen neuvědomuje, jaký je bizarní.
If he doesn't realize something's happening.
Že se něco stalo? A když si nevšimne.
That if she kills Trask at an event like that… Then I came a long way for nothing. Raven doesn't realize… with the whole world watching.
Raven si neuvědomuje, pokud tam zabije Traska, když se bude dívat celý svět… A pak jsem tu byl zbytečně.
All that sparkles has a cost… Adriana, the one you comb is always complaining… and doesn't realize all she has.
Adriano, ta kterou češeš a která si stále stěžuje, si neuvědomuje, co všechno má. Nepřeháněj. Všechen ten třpyt něco stojí.
Results: 116, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech