FALSE STATEMENT in Czech translation

falešné prohlášení
false statement
bogus confession
lživou výpověď
a false statement
nepravdivé prohlášení
false statement
falešné svědectví
false testimony
bearing false witness
false statement
false evidence
křivá výpověď
perjury
false statement
falešnému svědectví

Examples of using False statement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That a false statement has been made. You can't arrest someone for perjury without evidence.
Bez důkazů, že to lživá výpověď byla. Nejde ho zatknout za křivé svědectví.
The defense can show that warrant was issued based upon a false statement by sergeant detective Korsak.
Obhajoba může prokázat, že byl ten příkaz vydán na základě falešného prohlášení seržanta detektiva Korsaka.
arrest you for giving a false statement not to mention embarrass your company and have your stock take a tumble.
propadu akcií. a musel vás zatknout za podání falešného prohlášení.
This morning a false statement was carried by BBC World regarding responsibility for the Bhopal tragedy.
Dnes ráno BBC World přinesla falešné stanovisko týkající se odpovědnosti za tragédii v Bhopalu.
You do realize that giving a false statement during an insurance investigation can result in jail time?
Uvědomujete si, že za podání klamavé výpovědi při pojistném vyšetřování můžete taky skončit ve vězení?
and interrogate her for false statement.
zločincům u výslechu. O falešném svědectví.
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us he's got his work cut out for him. his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney.
Mezi tím a Eddiem Bynumem, že ho jeho šéf donutil podat lživou výpověď, možná budete chtít říct vašemu právníkovi, který nám určitě řekne, že pro něj zatím nemáte práci.
He's got his work cut out for him. Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is gonna tell us his boss put him up to giving a false statement last night,
Mezi tím a Eddiem Bynumem, že ho jeho šéf donutil podat lživou výpověď, možná budete chtít říct vašemu právníkovi,
He's got his work cut out for him. Between that and Eddie Bynum, you might want to tell your attorney who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night.
Mezi tím a Eddiem Bynumem, že ho jeho šéf donutil podat lživou výpověď, možná budete chtít říct vašemu právníkovi, který nám určitě řekne, že pro něj zatím nemáte práci.
You might want to tell your attorney he's got his work cut out for him. Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night.
Mezi tím a Eddiem Bynumem, že ho jeho šéf donutil podat lživou výpověď, možná budete chtít říct vašemu právníkovi, který nám určitě řekne, že pro něj zatím nemáte práci.
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want
Mezi tím a Eddiem Bynumem, který nám určitě řekne, že ho jeho šéf donutil podat lživou výpověď, možná budete chtít říct vašemu právníkovi,
That making false statements under oath is a crime? Are you aware?
Jste si vědoma, že křivá výpověď je zločin?
It is when you're giving false statements to the police.
Je, pokud poskytuješ policii falešnou výpověď.
Are you aware that making false statements under oath is a crime?
Jste si vědoma, že křivá výpověď je zločin?
There's no statute of limitations on providing false statements to the police.
Na falešné svědectví se nevztahuje promlčecí lhůta.
Mr. Carson, do you realize that making false statements to the police is a crime?
Pane Carsone, uvědomujete si, že falešná výpověď je trestný čin?
False statements before this council are punishable by death.
Nepravdivá prohlášení této konferenci jsou trestána smrtí.
True or false statements. These are.
Pravdivých nebo nepravdivých tvrzení. Tohle je.
Ma'am. when someone files false statements… The crime of misrepresentation is committed.
Paní. když někdo podá falešná prohlášení… Ke zločinu zkresleného prohlášení dochází.
You conspired with Daniel Waldron to provide false statements regarding the shooting?
Domluvili jste se s Danielem Waldronem, že budete o té střelbě lživě vypovídat?
Results: 41, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech