PUBLIC STATEMENT in Czech translation

['pʌblik 'steitmənt]
['pʌblik 'steitmənt]
veřejné prohlášení
public statement
public declaration
public announcement
public address
opening statements
veřejného prohlášení
public statement
veřejná prohlášení
public statements
public declarations
veřejném prohlášení
public statement

Examples of using Public statement in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Petrelli was in the middle of a public statement. When he was hit with two bullets to the chest.
Pan Petrelli byl uprostřed veřejného proslovu, když byl zasažen dvěma kulkami do hrudníku.
We're live at Woodsboro Community Hospital, awaiting a first public statement from Jill Roberts, survivor.
Kde čekáme na první veřejné prohlášení Jill Robertsové, jediné přeživší. Jsme živě před Městskou nemocnicí ve Woodsboro.
Here's what needs to happen… a public statement to the press by you that given the unrest
Tohle se musí provést… Veřejné prohlášení provedené tebou k tisku,
In 2002, the Israeli strategist Martin Van Creveld made a public statement about the status of the Israeli nuclear arsenal,
V roce 2002 izraelský stratég Martin Van Creveld učinil veřejné prohlášení o důležitosti jaderného arsenálu
you would make a public statement to that effect.
jsi ochotná učinit veřejné prohlášení.
guided by the principle of precaution, the Commission released a public statement about the alert message from Slovenia at 17.38 local time.
podle zásady předběžné opatrnosti vydala Komise veřejné prohlášení o hlášení o stavu pohotovosti ze Slovinska v 17:38 místního času.
following the meeting on 19 September promising a joint public statement by the two blocs by the end of the year on the environment
po setkání 19. září je příslibem společného veřejného prohlášení obou bloků na konci tohoto roku,
No more public statements until this trial is over, or I'm gone.
Žádné další veřejné prohlášení dokud tento proces nebude ukončen, jinak hned končím.
Smear campaigns, public statements by prominent bishops.
Očerňovací kampaně, veřejná prohlášení význačných biskupů.
The woman can't make public statements while she's on trial for murder.
Ta žena nemůže učinit veřejné prohlášení,- dokud bude souzena za vraždu.
What public statements about abductions, torture, Guantánamo Bay?
Jaká veřejná prohlášení o únosech, mučení, o základně na Guantánamu?
Four o'clock in the afternoon. The most propitious time for public statements.
Čtyři hodiny odpoledne je nejvhodnější čas na veřejné prohlášení.
We issue public statements and use other diplomatic means.
Vydáváme veřejná prohlášení a využíváme další diplomatické prostředky.
No press, no public statements.
Žádný tisk, žádné veřejné prohlášení.
Smear campaigns. Public statements by prominent Bishops.
Pomlouvačné kampaně, veřejná prohlášení prominentních biskupů.
Kate, all public statements will be cleared through them.
Kate, všechna veřejná prohlášení půjdou přes ně.
The town council would like All public statements On this situation we're having.
Městská rada by chtěla, aby všechna veřejná prohlášení, která o této situaci máme.
Kate, all public statements will be cleared through them Until further notice.
Kate, všechna veřejná prohlášení půjdou přes ně až do dalšího vyjádření.
The published writings, the public statements.
Publikované články, veřejná prohlášení.
He's made outrageous public statements on an Internet site.
Na internetu učinil pobuřující veřejná prohlášení.
Results: 80, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech