FRAGMENTATION in Czech translation

[ˌfrægmen'teiʃn]
[ˌfrægmen'teiʃn]
roztříštěnost
fragmentation
fragmented
fragmentace
fragmentation
fragmented
fragmentaci
fragmentation
roztříštění
fragmentation
shattering
splintering
smashing
fragmented
tříštivé
cluster
fragmentation
comminuted
shatter
fragmentací
fragmentation
tříštivý
fragmentation
frag
fragmentační
fragmentation
rozdrobenost
fragmentation
fragmentování

Examples of using Fragmentation in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If there is no uniformity of religious belief here then there can only be fragmentation.
Jestliže zde nebude jednota ve víře pak tu budou pouze rozbroje.
There is, however, merit in considering whether more can be done to reduce fragmentation.
Stojí však za úvahu, zda lze učinit více pro zmenšení roztříštěnosti.
Subspace field fragmentation is beginning.
Subprostorové pole se začíná tříštit.
It is essential to prevent fragmentation of the European Union.
Je potřeba zabránit tříštění Evropské unie.
No. I'm thinking the shooter used fragmentation ammo.
Myslím, že střelec použil tříštivou munici. Ne.
Nevertheless, a broad scope should not lead to a fragmentation of the instruments.
Široká oblast působnosti však nesmí vést k tříštění nástrojů.
You're fixating on word fragmentation.
Soustřeď se na fragmenty slov.
Fragmentation wound you have seen.- Guessing that wasn't the first.
Hádám, že to nebylo první šrapnelové zranění, které jste viděl.
The fragmentation of the European research system
Roztříštěnost evropského výzkumného systému
The fragmentation of rules is, in fact, considered a deterrent for both consumers
Roztříštěnost pravidel je vskutku pokládána za překážku pro spotřebitele
This fragmentation without a common strategy hampers the full
Tato fragmentace bez společné strategie brání úplnému
This very wide variety of aspects of cultural relations vis-à-vis third countries has led to a fragmentation of policies, which needs to change to a more coordinated and coherent EU strategy.
Tato velmi široká škála aspektů kulturních vztahů vůči třetím zemím vedla k fragmentaci politik, kterou je třeba změnit na koordinovanější a soudržnější strategii EU.
The fragmentation of the internal market is reducing EU citizens' confidence in it because they are unable to take advantage of their freedoms.
Roztříštěnost vnitřního trhu snižuje důvěru evropských občanů v něj, protože nemohou využívat svých svobod.
Excessive fragmentation has also reduced the choice of millions of European citizens
Nadměrná fragmentace trhu rovněž omezuje možnost výběru pro milióny Evropanů
Besides, the fragmentation of copyright in patents is one of the causes holding back economic recovery.
Krom toho je roztříštění autorského práva v patentech jedním z důvodů zdržování hospodářské obnovy.
What you saw was soul fragmentation, or soul residue if you will,
To, co jsi viděla je fragmentace duše, jestli dovolíš,
And we need to avoid this fragmentation of pension provision, so there is an essential role for the European Union there.
A my musíme zabránit fragmentaci důchodů; v této oblasti je tedy úloha EU zásadní.
These instruments should be designed in a way which limits market fragmentation, ensures high leverage effects
Tyto nástroje by měly být koncipovány způsobem, jenž omezí roztříštěnost trhu a zajistí silné pákové efekty
Cutting curves can cause stress cracks or fragmentation of the diamond wheel
Řezání křivek může způsobit napěťové trhliny nebo roztříštění diamantového listu
Another systematically explored theme emphasising fragmentation, repetition and retardation is time,
Další soustavně tematizovanou veličinou zdůrazněnou fragmentací, opakováním či zpomalováním je čas,
Results: 204, Time: 0.3394

Top dictionary queries

English - Czech