GET MIXED UP in Czech translation

[get mikst ʌp]
[get mikst ʌp]
se zaplést
get involved
be involved
get mixed up
get caught up
tangle
this
get
míchat
mix
stir
shuffling
stay out
get involved
interfering
to meddle
zaplíst
get mixed up
middle
mess
to get involved
splést
wrong
mistake
confuse
else
make a mistake
mixed up
make an error
se mísí
is mixed
mingle
blends
combines
get mixed up

Examples of using Get mixed up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I hate to see you get mixed up in that mess tomorrow.
Nechci vás zítra vidět zapletenou v tom neštěstí.
And? Well… there are a couple of cases I get mixed up on.
A…? No, plete se mi několik případů.
You think too much, you get mixed up.
Moc jsi o tom přemýšlel a ono se ti to pomíchalo.
You can't get mixed up in this.
Do tohohle se nemůžeš plést.
If you don't respect your dharma… the stars can get mixed up.
Když nerespektuješ svou dharmu… hvězdy se mohou pomíchat.
I should never have let her get mixed up with a girl like that.
Neměla jsem jí nikdy dovolit, dát se dohromady s takovou dívkou.
Steve shouldn't get mixed up with no bimbo at his age.
Steve by se ve svém věku neměl zaplést s žádnou mladou cuchtou.
which is to help others, But we can't let our personal lives get mixed up.
kterým je pomoc druhým. Ale nemůžeme míchat osobní život.
You don't wanna get mixed up in anything more than you are. But he was acting crazy.
Taky se nechceš do něčeho zaplíst, ale on se choval dost divně.
Memories and feelings get mixed up in my head and I don't know which ones I can trust.
V mé hlavě se mísí vzpomínky a pocity a já nevím, kterým z nich mohu důvěřovat.
Which ones I can trust. Memories and feelings get mixed up in my head and I don't know.
V mé hlavě se mísí vzpomínky a pocity a já nevím, kterým z nich mohu důvěřovat.
Besides, I would hate to see your friend Dr. Santino get mixed up in this any more than she already is.
Kromě toho bych nerad viděl váš přítel Dr. Santino zaplést se v tomto víc, než už je.
He's one who would rather jump from the fifth floor than get mixed up in a murder.
Jeden z těch co by raději vyskočil z páteho patra, než aby se zapletl do vraždy.
You writers get mixed up because you think all this is personal-- hating people and worshiping them, sometimes in the same breath-- and expecting them to worship you.
Vy pisálci si to pletete, protože myslíte, že je to osobní, nesnášíte lidi a uctíváte je, někdy i jedním dechem, a čekáte, že zase budou uctívat vás.
broken-up fragments of rock get mixed up with dead plant material,
rozpadlé úlomky hornin zamíchají s mrtvým rostlinným materiálem,
But I can't get mixed up in your problems. I am sorry for what happened to you.
Ale nemůžu se míchat do vašich problémů. Mrzí mě to, co se vám stalo.
but I cannot get mixed up in whatever it is you're doing.
Ale nemůžu zaplést do ať je to cokoliv děláte.
Thanks. Why would a decorated Marine like Captain Voit get mixed up with somebody like Wesley Moore?
S někým jako Wesley Moore? Díky. Proč by se vyznamenaná mariňačka jako kapitán Voitová, zapletla.
sometimes the functions of the buttons may get mixed up.
někdy se funkce tlačítek můžou pomíchat.
I should also mention in the context of the questions of the honourable Members of Parliament that there is no possibility that wine issues would get mixed up in reforms with the other sectors.
V souvislosti s otázkami vážených poslanců a poslankyň bych měl také uvést, že otázky týkající se odvětví vína nebude možno při reformách směšovat s ostatními odvětvími.
Results: 50, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech