HAS TO WAIT in Czech translation

[hæz tə weit]
[hæz tə weit]
musí počkat
will have to wait
must wait
gonna have to wait
's going to have to wait
needs to wait
hanging out would have to wait
got to wait
should wait
musí čekat
has to wait
must wait
they must be expecting
musíme čekat
we have to wait
we must wait
we gotta wait
we need to wait
we got to wait
we have to expect

Examples of using Has to wait in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It has to wait.
Bude to muset počkat.
Everyone has to wait their turn for a snack, even zebras. Good boy.
Hodnej pejsek. Každý musí počkat, až na něj přijde řada.
He has to wait to be asked.
Musí počkat, až mu nabídneš.
That has to wait, I'm afraid.
Obávám se, že to musí počkat.
Croatia has to wait until 2011, Macedonia will not be in before 2014 at the earliest
Chorvatsko musí počkat do roku 2011, Makedonie nepřistoupí před rokem 2014 nejdříve a pro dalších pět
so Florentino has to wait 50 years to be with her.
takže Florentino musí čekat 50 let, aby byl s ní.
Vernon has to wait until God tells him when the right soul is ready to be reincarnated.
Vernon musí počkat, až mu Bůh poví, kdy je pro reinkarnaci nachystána ta pravá duše.
But has to wait till her sister gets married off first. That's just a
Ale musí počkat, než se vdá její sestra. Je to hloupý příběh o dívce,
Meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?- Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is.
Má jednání se zeměměřičem, zatímco jeho hlavní inženýr musí čekat venku? To tě netrápí, že předseda rady Union pacific.
So, the Prince of Darkness wants to conquer the Earth, but has to wait until an hour before midnight of New Year's Eve?
Takže, princ temnoty chce ovládnout Zemi, ale musí počkat až do doby těsně před příchodem Nového roku?
Nope, this is the face of a man who has to wait three days for his vicodin refill.
Ne, toto je tvář muže kdo musí čekat další tři dny na svůj Vicodin.
Does it bother you that the board chairman of the Union Pacific is meeting with a surveyor while his chief engineer has to wait outside?
To tě netrápí, že předseda rady Union pacific má jednání se zeměměřičem, zatímco jeho hlavní inženýr musí čekat venku?
It's harder still on the one who has to wait, the one who can only watch but never follow.
Toho, kdo může jen sledovat, ale ne následovat. Ale pořád je to těžší pro toho, kdo musí čekat.
It's harder still on the one who has to wait.
pořád je to těžší pro toho, kdo musí čekat.
Yes, we can't do anything until I get a determination on that meat, and Booth has to wait until it's light to look for the guy he lost.
Ano, nemůžeme dělat nic, dokud nebude určený druh toho masa a Booth musí čekat, dokud nebude světlo, aby našel toho chlapa, co ztratil.
Cargill has to wait 30 seconds before he makes any comment on any subject or any conversation piece.
Cargill muselo počkat 30 sekund než reagovalo na nějaké téma nebo na nějaký kousek rozhovoru.
Protocol dictates of course that one has to wait for Her Royal Highness to speak to one first.
Protokol samozřejmě nařizuje, že musíte počkat, dokud vás Její Královská Výsost sama neosloví.
is that Maria's wedding has to wait until after Christmas, for our father's return.
Mariina svatba bude muset počkat do Vánoc, kdy se vrátí její otec.
our Amy has to wait 36 years to be rescued.
tuto Amy s námi, ale to by naše Amy musela čekat 36 let.
but… Protocol dictates, of course, that one has to wait for Her Royal Highness Morse, phone. Oh, yes.
Královská Výsost sama neosloví.- Ano. Protokol samozřejmě nařizuje, že musíte počkat.
Results: 62, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech