HATE TO INTERRUPT in Czech translation

[heit tə ˌintə'rʌpt]
[heit tə ˌintə'rʌpt]
nerad ruším
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to intrude
GRAN'MA
i hate to bother you
nerad vyrušuju
hate to interrupt
sorry to interrupt
nerada přerušuji
i hate to interrupt
sorry to interrupt
i hate to break up
nerad vyrušuji
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i'm sorry to intrude
nerad přerušuju
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to interrupt
sorry , i hate
nerada ruším
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to intrude
i hate to intrude
nerad přerušuji
i hate to interrupt
i'm sorry to interrupt
i hate to break up
not to interrupt

Examples of using Hate to interrupt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
II hate to interrupt.
Nerad vás vyrušuju.
I hate to interrupt this scintillating contest,
Omlouvám se, že přerušuji tento zajisté vzrušující zápas,
You might be interested in. Hate to interrupt your celebration, but I have something Mr. Cain!
Nerad ruším, |ale mám tady něco,{105155}{105202}co by vás mohlo zajímat.|- Pane Caine!
Hate to interrupt the fighting, but I need to make sure your heads are in the game before I dump my fuel.
Nerada přerušuji boj, ale potřebuji se ujistit, že se vaše hlavy soustředí, než vypustím palivo.
Mr. Cain! but I have something… interested in. Hate to interrupt your celebration, you might be.
Pane Caine? Nerad ruším, ale mám tady něco, co by vás mohlo zajímat.
At getting donations for the Gala. but I heard you're failing miserably Hate to interrupt your second feeding.
Nerada přerušuji tvé druhé krmení, ale prý jsi žalostně selhala při shánění darů na Gala.
I-- I know that you're with a client right now and I really hate to interrupt, but this is.
A opravdu nerad vyrušuji, ale… Já vím, že tu teď máš klienta.
At getting donations for the Gala. Hate to interrupt your second feeding,
Nerada přerušuji tvé druhé krmení, ale prý jsi žalostně
I'm not with a client. Look, I know that you're with a client right now and I really hate to interrupt, but this is.
A opravdu nerad vyrušuji, ale… Nemám tu klienta. Já vím, že tu teď máš klienta.
Hate to interrupt this mildly erotic moment,
Nerada ruším tenhle trochu erotický moment,
I hate to interrupt this lovely banter…
Promiňte mi. Nerad přerušuji tuto milou diskusi…
Hate to interrupt a special moment,
Nerad přerušuji vaši chvilku, ale myslel jsem,
But I thought you might wanna take a gander at this. Oh, hate to interrupt a special moment.
Ale myslel jsem, že by ses na tohle chtěl podívat. Nerad přerušuji vaši chvilku.
I hate to interrupt… but I'm still trying to process the"I'm her brother" thing.
Já… nerad vás přerušuji… ale pořád se snažím zpracovat tu"jsem její bratr" část.
Hey, girls, hate to interrupt but picture's up in ten and our star needs to be touched up.
Ahoj, holky. Nerada vás ruším, ale scéna bude hotová za deset minut, a s naší hvězdou se musí ještě pracovat.
You might be interested in. Hate to interrupt your celebration, but I have something Mr. Cain.
Strašne nerád prerušujem vaše oslavy, ale mohlo by vás to zaujímať. Pán Cain.
Alf, i'm not sure i had your full attention… hate to interrupt, but hand me a screwdriver.
Alfe, poslyš, nevím jestli jsi mě vnímal, když… Nerad tě přerušuju, ale podal bys mě šroubovák.
I hate to interrupt.
Nerada vás vyrušuji.
I hate to interrupt.
Nerada ruším.
I hate to interrupt.
Nerada vás přerušuju.
Results: 444, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech