I COULDN'T KEEP in Czech translation

[ai 'kʊdnt kiːp]
[ai 'kʊdnt kiːp]
nemohl jsem udržet
i couldn't keep
jsem nemohl dodržet
i couldn't keep
nemůžu splnit
i can't keep
i can't deliver
jsem nedokázal udržet
nemohla jsem si nechat
i couldn't
jsem nedokázal držet
nemohla jsem udržet
i couldn't keep
nemůžu pokračovat
i can't go on
i can't continue
i can't keep
i can't do
neudržím
i can't hold
i can't keep
i don't keep
can't hold them much

Examples of using I couldn't keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I couldn't keep it straight?
Jen proto, že jste ho nedokázali udržet rovně?
I couldn't keep our promise… marshal.
Nemohla jsem dodržet náš slib… maršál.
I couldn't keep my eyes open.
Nedokázal jsem udržet oči otevřené.
But that was a promise I couldn't keep.
A to byl slib, který jsem dodržet nemohla.
No. I couldn't keep my balance and carry the case.
Ne, ale s kufříkem jsem nemohla udržet rovnováhu.
Look at you all shot up because I couldn't keep my mouth shut.
Podívej se jak jsi celý postřelený, protože jsem nedokázala držet pusu.
I couldn't keep up?
Já jsem neudržel tempo?
I know I couldn't keep you in town even if I wanted to.
Vím, že bych vás neudržel ve městě, i kdybych chtěl.
I couldn't keep him.
Nemohla jsem si ho udržet.
I knew I couldn't keep you. So I hid you away.
Věděla jsem, že si vás nemůžu nechat, tak jsem vás schovala.
I couldn't keep my work at the lab.
Nemůžu nechat práci v laboratoři.
I couldn't keep the data in my right eye in focus.
Nemohl jsem udrzet data v mém pravém oku zamerená.
That I couldn't keep!
Který jsem nemohl splnit!
I couldn't keep me away if it was me either.
Ani já bych se nemohla držet stranou.
But I couldn't keep lying, even though I promised Jack
Ale nemohla jsem dále lhát i když jsem to slíbila Jackovi
I couldn't keep my balance.
Nedokázala jsem si udržet rovnováhu.
But then the war started, and I couldn't keep my promise.
Ale potom začala válka a já jsem nemohl dodržet svůj slib.
I couldn't keep my head up or open my eyes properly.
Neudržel jsem hlavu vzhůru ani otevřené oči.
I couldn't keep my eyes open.
Nemohla jsem nechat oči otevřený.
He said I couldn't keep it to myself, which is true.
Říkal, že si to nemůžu nechat pro sebe, což je pravda.
Results: 78, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech