INFORMS ME in Czech translation

[in'fɔːmz miː]
[in'fɔːmz miː]
mě informoval
informed me
told me
filled me
briefed me
me a heads-up
been briefing me
let me
has been keeping me apprised
mi řekl
told me
said i
asked me
mi oznámil
telling me
informs me
mě upozornila
alerted me
has notified me
informs me
tipped me off
mě informovala
informed me
briefed me
filled me
told me
advised me
mě informuje
informs me
tells me
mi řekla
told me
said i
asked me
mi sdělil
told me
informed me
to give me
i heard

Examples of using Informs me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Miss Cacciatore, your guidance councelor here informs me that you entered my univercity two months ago on a full academic scholarship and are now in
Slečno Cacciatore, váš školní poradce mě informoval že jste přišla na naši univerzitu před dvěmi měsíci a měla jste všechna akademická stipendia
Mr Langbourne informs me that Mr Birch will sign for himself- as director of Trade Pass Limited.
Pan Langbourne mě informoval, že pan Birch podepíše jako ředitel TradePass Limited.
Police Constable Wells informs me that he observed you this afternoon at the late Mrs McGinty's cottage.
Že vás dnes odpoledne viděl před domem paní McGintyové. Konstábl Wells mi oznámil.
Your mother informs me that if you don't comply, you will be sent to military school,
Tvoje matka mě upozornila, že když se nepoddáš, budeš poslána do vojenské školy, takže předpokládám,
This gentleman informs me that you have encouraged and protected rioters in the Conococheague Valley in their illegal
Tento pán mě informoval, že podporujete a chráníte buřiče v Conococheague Valley v jejich nezákonném výtržnictví.
Police Constable Wells informs me that he observed you… this afternoon, pay a call at the cottage of the late Mrs. McGinty.
Že vás dnes odpoledne viděl před domem paní McGintyové. Konstábl Wells mi oznámil.
My spy informs me that the water planet Crichton previously visited was populated by a species called Eidelon.
Můj špion mě informoval, že vodní planeta, kterou předtím Crichton navštívil, byla osídlena rasou zvanou Eideloni.
Your mother informs me that if you don't comply, you will be sent to military school, so I suggest you cooperate.
Budeš poslána do vojenské školy, Tvoje matka mě upozornila, že když se nepoddáš.
Moya informs me that each of this Leviathan's last three offspring were captured
Moya mě informovala, že poslední tři potomci tohoto Leviatana byli zajati
Chief Justice Jay informs me that he could steer a course from one end of the country to the other by the light of his own burning effigies.
Předseda nejvyššího soudu Jay mě informoval, že by mohl projet státem z jednoho konce na druhý podle jeho hořících figurín jako majáků.
My sister informs me that your vampire assailant is dead,
Moje sestra mě informovala, že je tvůj pronásledovatel mrtvý,
Mr McLaughlin, informs me that rumours of an Indian messiah are spreading like wildfire.
pan McLaughlin, mě informuje, že zvěsti o indiánském Mesiáši se šíří jako požár.
password the Disk Protection informs me that the image is already mounted.
Disk Protection mě informoval o tom, že daný obraz je již v systému připojen.
Sister Julienne informs me that all your credentials are in order,
Sestra Julienne mě informovala, že všechna vaše pověření jsou v pořádku,-
Members of the jury, I have been handed a note that informs me that you are at an unbreakable impasse.
Členům poroty jsem dostal vzkaz, který mě informuje že jste v nerozbitné slepé uličce.
Milkshake the other day… With this girl and she informs me the only way she can enjoy her milkshake is if I'm holding her hand.
Onehdy jsem si dával s dívkou koktejl a ona mi řekla, že si ten koktejl vychutná pouze tehdy, když jí při jeho pití budu držet za ruku.
Commander Chakotay informs me there's a new hoIonoveI that's become quite popular among the crew.
Komandér Chakotay mě informoval, že je zde nová holonovela, která je velmi populární mezi posádkou.
Harry, Miss Watts informs me'you have engaged an outside agency to deal with our friend Levrov.
Harry, slečna Wattsová mě informovala, že jste angažoval někoho zvenčí, aby se postaral o našeho přítele Levrova.
That each of this Leviathan's last three offspring were captured and enslaved by Peacekeeper hunters. Though still groggy, Moya informs me.
I když je pořád mimo, Moya mě informuje, těchto leviathanů byl zajat a zotročen lovci Dozorců. že každý z posledních tří generací.
Is quietly trying to locate a former Colonel General Dimitri Borov. A friend in the GRU informs me that NCIS Naples.
Přítel z GRU mě informoval, že bradavky z NCIS se tiše pokouší lokalizovat bývalého plukovníka- generála Dimitrie Borova.
Results: 86, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech