INTERRUPTING in Czech translation

[ˌintə'rʌptiŋ]
[ˌintə'rʌptiŋ]
přerušení
interruption
break
disruption
suspension
discontinuation
cut
severing
recess
cessation
interjection
přerušil
interrupted
cut
stopped
broke
severed
disrupted
to abort
přerušovat
interrupt
break
stop
vyrušení
interruption
intrusion
disturbance
distraction
disturbing you
trouble you
bothering you
ruším
to bother you
to break up
belay
for the interruption
i hate to interrupt
am i interrupting
i'm canceling
disturbing
intruding
sorry to interrupt
vyrušovat
interrupt
disturb
bother
to intrude
me stop you
distrub
vyrušující
interrupting
exciting
disturbing
přerušování
interruption
stopping
to interrupt
přerušuješ
you're interrupting
do you interrupt
vyrušuji
to disturb
to bother
interrupting
intruding
vyrušuje
přerušujete

Examples of using Interrupting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
most naughty for interrupting our dinner.
je pěkně zlobivý, že přerušil naši večeři.
I'm the interrupting cow.
Jsem vyrušující kráva.
I have already apologized for interrupting your monologue, Ms. Decker.
Za vyrušení vašeho monologu už jsem se omluvil, slečno Deckerová.
There can be no yelling, no interrupting, no scoffing, and no face making.
Nemůže být žádné ječení, přerušování, posmívání a žádné grimasy v obličeji.
And your interrupting me.
如果您能不打断我的话 我可以解释的 If you will stop interrupting me, I can explain.
Přestanete-li mě přerušovat, vysvětlím to.
Stop interrupting, Counselor Barone.
Přestaňte vyrušovat, doktore Barone.
I'm sorry for interrupting you.
Promiň, že jsem tě přerušil.
Tilney! Forgive me, Tilney, for interrupting your walk.
Tilney! Promiň mi, Tilney, že ruším vaši vycházku.
Am I… interrupting something?
Vyrušuji tady něco?
Interrupting team owner.
Vyrušující majitel týmu.
Sorry for interrupting, but we're approaching the Locus Solus headquarters.
Omlouvám se za vyrušení, ale za chvíli budeme přelétat nad Locus Solus.
Cause it's incredibly annoying. Interrupting? I.
Přerušování? Je to neuvěřitelně otravné.
Stop interrupting me when I'm trying to tell the story.
Přestaň mě přerušovat, když se snažím vyprávět příběh.
Not interrupting.
Nechci vyrušovat.
How can we write if you keep interrupting us?
Jak máme něco psát, když nás furt přerušuješ?
I'm sorry for interrupting your share.
že jsem přerušil tvý povídání.
Dude. Welcome to Insec… Sorry, for interrupting.
Poklona, kámo. Vítej v Hmyz… Promiňte, že ruším.
Interrupting cow.- Who's there?
Vyrušující kráva.- Kdo je tam?
Interrupting? Cause it's incredibly annoying.
Přerušování? Je to neuvěřitelně otravné.
Results: 515, Time: 0.1021

Top dictionary queries

English - Czech