IS A REQUEST in Czech translation

[iz ə ri'kwest]
[iz ə ri'kwest]
je žádost
is a request
's the application
is a demand
is asking
is a petition
je požadavek
is a request
is the requirement
is the demand
is the call
's the ask
žádáme
we ask
requesting
we demand
we call
we urge
we beg
we beseech
we implore
je požadavkem
is a request
is a requirement
je prosba
is a request
is a plea

Examples of using Is a request in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No, this is a request from the applicant for.
Ne, jedná se o žádost od podavatele.
All I have got is a request for divorce.
Všechno, co mám, je návrh na rozvod.
The final point I would like to mention is a request to manufacturers and consumer organisations.
Posledním bodem, kterých bych chtěl zmínit je žádost adresovaná výrobcům a spotřebitelským organizacím.
Its essential point is a request for an increase of at least 5% in the total EU budget for 2013,
Zásadním bodem zprávy je požadavek alespoň 5% navýšení celkového rozpočtu EU na rok 2013
I would also like to highlight the need to introduce campaigns aimed at children, and this is a request to the Commission.
Také bych rád zdůraznil, že je nezbytné realizovat kampaně zaměřené na děti, a toto je žádost adresovaná Komisi.
For charges to be filed against Graham Stenton- This is a request for stealing $30 million.
Tímto žádáme za ukradení 30 milionů dolarů. o vznesení obvinění proti Grahamovi Stentonovi.
This preset value is only taken into account if there is a request for space heating or cooling.
Tato přednastavená hodnota je brána v úvahu pouze pokud je požadavek na prostorové vytápění nebo chlazení.
This is a request for charges to be filed against Graham Stenton for stealing $30 million.
Tímto žádáme o vznesení obvinění proti Grahamovi Stentonovi za ukradení 30 milionů dolarů.
It is a request that has been approved by the College
Jedná se o žádost, která byla schválena kolegiem komisařů,
The final factor related to the budget is a request to take account of such information as the national reports on realisation of budgetary objectives for the last year.
Posledním faktorem týkajícím se rozpočtu je požadavek, aby byly brány v úvahu informace jako vnitrostátní zprávy o plnění rozpočtových cílů za minulý rok.
This is a request that those of us concerned with the budget have already put forward on a number of occasions,
To je žádost, kterou jsme my, kdo se zabýváme rozpočtem, již mnohokrát předložili, ale která stále nebyla
The second issue is a request that in all these measures, more emphasis be placed on setting up scholarships for Belarusian youth,
Druhou věcí je žádost, aby byl ve všech těchto opatřeních kladen větší důraz na zavedení stipendií pro běloruskou mládež,
the proposal in that paragraph to give the poorest small developing countries the chance to receive the proceeds of fines imposed on large developing countries by the WTO is a request that the European Parliament should support.
který tento odstavec obsahuje, a který dává nejchudším malým rozvojovým zemím šanci těžit z pokut uvalených na velké rozvojové země organizací WTO, je požadavkem, který by měl Evropský parlament podpořit.
on the basis of our treaties- and, I repeat, this is a request that has already been made- to propose a directive to safeguard the pluralism of the media.
na základě našich smluv(a já opakuji, že tato žádost již byla vznesena), aby navrhla směrnici na ochranu plurality sdělovacích prostředků.
to the traceability of products: this is a request that comes directly from European consumers- in ever greater numbers-
na zpětnou vysledovatelnost výrobků: tato žádost přichází přímo od evropských spotřebitelů- ve stále větším množství-
No, one's a request, one's a question.
Ne, jedno je žádost, to druhý otázka.
It's a request from a donor database.
To je požadavek databáze dárců.
That's a request, not a need.
To je žádost, ne potřeba.
It's a request or an order?
To je prosba nebo příkaz?
Here's a request from the Italian General.
Tu je žádost od italského generála.
Results: 45, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech