je poměrně
is quite
is rather
is relatively
is fairly
is pretty
is comparatively
are very
is somewhat je spíše
is more
is rather
is merely
it's mostly je poněkud
is somewhat
is a little
is rather
is a bit
is quite
is slightly
it's kind of
is pretty je docela
is quite
's pretty
's kind of
's kinda
is rather
's a little
is really
is fairly
's a bit
is very je trochu
's a little
is a bit
's kind of
's kinda
is slightly
's sort of
is rather
is quite
is somewhat je velmi
is very
is extremely
is highly
is really
is quite
is pretty
is most je celkem
's pretty
is quite
's kind of
's kinda
is fairly
's a little
's rather
is very
's a total of
's a bit of je opravdu
is really
is truly
is very
's real
is actually
is indeed
is quite
's pretty
Your store is rather beautiful, in a brash kind of way. Tvůj obchod je docela hezký, svým drsným způsobem. I also think that the theory of economic imbalances is rather vague and unclear. Domnívám se také, že teorie ekonomické nerovnováhy je poněkud vágní a nejasná. The warden is too modest to admit that his team is rather good. Správce je příliš skromný na to, aby přiznal, že jeho tým je poměrně dobrý. This is rather important.
The universe is rather vast. But the truth is rather different. Well, this is rather disappointing. Tak tohle je docela zklamání. Demetrios used to read to me, but his voice is rather unpleasant. Demetrios mi čítával, ale jeho hlas je poněkud nepříjemný. This is rather important since not all helmets are certified. Toto je opravdu důležité, protože ne všechny helmy na trhu jsou certifikované. I think the tune is rather catchy. Ta melodie je celkem chytlavá. This place is rather beyond my pay-grade. Tohle místo je trochu mimo mou platovou třídu. Your mother is rather a miserable woman… isn't she? Tvá matka je docela chudák, nemyslíš? The president is rather busy. Prezident je velmi zaneprázdněný. I admit that the compromise which the Belgian Presidency has come up with is rather bureaucratic. Uznávám, že kompromis, se kterým přišlo belgické předsednictví, je poněkud byrokratický. What I have to tell you concerning Romain is rather serious, rather delicate. Co vám musím ve vztahu k Romainovi říci, je dost vážné, dost delikátní. Okay. The lift is rather small, I'm afraid. Obávám se, že ten výtah je trochu malý.- Tak dobře. Your Highness is rather judgy. Vaše veličenstvo je docela odsuzovačné.
Display more examples
Results: 296 ,
Time: 0.0723