IS REQUESTING in Czech translation

[iz ri'kwestiŋ]
[iz ri'kwestiŋ]
žádá
asks
requests
demands
wants
calls
requires
urges
seeks
begs
požaduje
demands
requires
requests
calls
wants
asks
chce
wants
needs
's trying
wanna
would like
wishes
asked
gonna

Examples of using Is requesting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dr. Herman is requesting that her neuro records be sent to Dr. Shepherd.
Dr. Hermanová by chtěla poslat své záznamy z neura Dr. Shepherdové.
Dr. Cruz is requesting a sitz bath
Dr. Cruz potřebuje sedací koupele
The GDS is requesting my presence at headquarters.
VDS sižádá na velitelství.
The shuttle is requesting landing clearance right now.
Člun si žádá povolení k přistání.
Mr. Hawthorne is requesting"sour face.
Pan Hawthorne si žádá"kyselej obličej.
Mr. Castle. The GDS is requesting my presence at headquarters.
VDS sižádá na velitelství. Pane Castle.
The Queen is requesting your presence back at the palace. Please.
Královna vyžaduje váš okamžitý návrat do paláce. Prosím.
Please. The Queen is requesting your presence back at the palace.
Královna vyžaduje váš okamžitý návrat do paláce. Prosím.
The Commander is requesting it.
Vyžádal si ji velitel.
The GDS is requesting my presence at headquarters. Mr. Castle.
VDS sižádá na velitelství. Pane Castle.
The ship carrying the techno-mages is requesting permission to leave.
Loď s technomágy na palubě si žádá povolení na odchod.
Command, Chalk 4 is requesting medivac.
Velitel,"Chalk" 4 žáda o pomoc doktora.
Once again, Alice… are you going to do what your caretaker is requesting of you?
Ještě jednou, Alice… uděláš, o co tě ošetřovatelka požádá?
The victim's parents have been notified and the family is requesting at this time that you respect their privacy
Rodiče oběti byli obeznámeni a rodina žádá, abyste v tuto chvíli respektovali jejich soukromí
My agency is requesting guarantees you will ground all flights to Tehran to ensure those triggers don't leave the UK.
CIA požaduje záruky, že znemožníte odlet všem letadlům do Teheránu, abychom měli jistotu, že ta zařízení neopustí Británii.
The New York City Police Department is requesting the public's assistance in identifying and locating the suspect in a double homicide inside… a Queens bodega in 2002.
Policejní oddělení v New Yorku žádá veřejnost o pomoc při identifikaci pachatele podezřelého z dvojnásobné vraždy uvnitř… obchodu v Queens v roce 2002.
France is requesting an 18-month extension accompanied by financial measures for those fishermen
Francie požaduje 18měsíční prodloužení doprovázené finančními opatřeními pro rybáře
the drama club is requesting $500 for new sets for our upcoming production of a streetcar named the fast and the furious.
dramatický kroužek žádá o $500 na soupravy tramvají pro naše nadcházející dílo, Rychle a Zběsile.
The Presidency is requesting that we fast-track the question for conclusion,
Předsednictvo žádá, abychom otázku rychle uzavřeli,
So Mr. Michaels is requesting of one unemployed actor,
A tak pan Michaels požaduje po jednom nezaměstnaném herci,
Results: 103, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech