IS REQUESTING in Portuguese translation

[iz ri'kwestiŋ]
[iz ri'kwestiŋ]
pede
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
está a pedir
be asking
be begging
insta
urge
call
ask
encourage
request
requisita
request
order
require
requisition
commandeer
ask
pediu
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
está a requisitar

Examples of using Is requesting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Over. Command, Chalk Four is requesting medivac.
Escuto. Comando, a Equipa 4 pede evacuação médica.
Provide the Ministry of Defense with all the information that the PM is requesting.
Forneça ao Ministro da Defesa toda a informação que o PM está a pedir.
Minister Chaska is requesting that you stand down.
A Ministra Chaska pede para recuares.
surprised by the storm, is requesting shelter for tonight.
surpreendido pela tempestade, pede abrigo para esta noite.
Commander Adama's Raptor is requesting permission…- to enter the landing pattern.
O Raptor do Comandante Adama pede autorização para aterrar.
Sir, Engineering is requesting more time for the nav upgrade again.
Sr, a Engenharia está pedindo, outra vez, mais tempo para fazer o upgrade da nave.
Inmate Sylvane is requesting the pleasure of your company.
O recluso Sylvane solicita o prazer da sua companhia.
He is requesting 10 men.
Ele solicita dez homens.
This House is requesting an opinion from the Human Rights Agency.
Esta Câmara está a exigir uma opinião da Agência dos Direitos Humanos.
The GDS is requesting my presence at headquarters.
A GDS solicita a minha presença na sede.
The convoy is requesting.
O comboio está a solicitar.
The Commission is requesting feedback on the drafts before finalising its proposal.
A Comissão deseja receber opiniões sobre os projectos antes de ultimar a sua proposta.
Dr. Bashir is requesting emergency transport to the lnfirmary.
O Dr. Bashir solicita transporte de emergência para a Enfermaria.
The mother is requesting we reexamine the evidence.
A mãe está-nos a pedir que voltemos a examinar as provas.
Doctor Weir, the Daedalus is requesting permission to land on the east pier.
Dr. Weir A Daedalus está pedindo Permissão para pousar no pier leste.
Mr Posselt is requesting the floor for a point of order.
O senhor deputado Posselt pede-me a palavra para um ponto de ordem.
What this Parliament is requesting is, in fact, the introduction of the Community method.
O que este Parlamento solicita é que se introduza o método comunitário.
The next limb is requesting the teachings.
O próximo passo é requisitar os ensinamentos.
She is requesting a new keyboard.
Ela está pedindo um novo teclado.
He is requesting the Sangha to approve the site for the dwelling.
Ele solicita que a Sangha aprove o local escolhido para a morada.
Results: 184, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese