KEEP THINGS in Czech translation

[kiːp θiŋz]
[kiːp θiŋz]
udržet věci
keep things
necháváme si věci
nechat věci
let things
leave things
keep things
not leave things alone
udržuje věci
keep things
věci tajit
keep things
hide things
zachovat
keep
maintain
preserve
retain
remain
save
to conserve
do
behave
act
udržujte věci
keep things
držet věci
keeping things
to hold things
udržuj věci
držte věci
věci zůstaly

Examples of using Keep things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Keep things quiet… and in-house…
Držte věci v tichosti… a v domě…
Cameron, let's keep things moving.
Camerone, udržuj věci v pohybu.
Warrants served by a neutral party helps keep things… clean.
Příkazy řešené neutrální skupinou pomáhají udržet věci čisté.
You ever wish you could just keep things exactly the way they were?
Přát si aby věci zůstaly přesně tak jak byly?
Keep things calm, controlled,
Držte věci v klidu, pod kontrolou
silica packets in the bulk containers will help keep things crunchy.
silikonový sáčky v nádobách mohou pomoct udržet věci křupavý.
Keep things real, right?
Aby věci zůstaly reálné, ne?
I just try and keep things interesting.
Jen se snažím udržet věci zajímavé.
I would just have them along, keep things peaceful, civilized.
Jen bych mít'em spolu, To je šílené, udržet věci klidné, civilizované.
As for you, this ought to keep things straight with Gordon.
Co se týče tebe by tohle mělo udržet věci s Gordonem v pohodě.
Keep things fresh and help us fight that second-round lag.
Udržovat věci čilé a pomoct nám bojovat s opožděním druhé rundy.
People keep things.
Lidi si věci nechávají.
Clubs keep things.
Spolky si věci nechávají.
Might as well keep things to himself.
Nechává si věci vždy pro sebe..
Try and keep things calm.
Snažte se věci udržet v klidu.
She does seem to… keep things to herself, doesn't she?
Zdá se, že si nechává věci pro sebe, že?
I have to trust that you can keep things under control.
Musím věřit, že dokážeš věci udržet pod kontrolou.
I would just have'em along, keep things peaceful, civilized.
Jen půjdou se mnou, aby udrželi věci v klidu, civilizovaně.
So I thought I would keep things simple for lunch.
Tak jsem si myslela, že bych zachovala jednoduchost i na oběd.
I can't keep things from him or from you.
Nemůžu před tebou nebo před ním tajit věci.
Results: 84, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech