LIMITING in Czech translation

['limitiŋ]
['limitiŋ]
omezení
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
omezující
restrictive
limiting
restraining
abridging
to restrict
omezit
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezuje
limits
restricts
reduces
confines
constrains
omezování
restriction
reduction
control
restraint
limitation
limiting
reducing
cutting
limitující
limiting
omezený
narrow
finite
limited
restricted
confined
small-minded
obtuse
constrained
parochial
constricted
mezní
limit
boundary
threshold
cut-off
marginal
limitní
limit
threshold
omezením
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
omezujících
restrictive
limiting
restraining
abridging
to restrict
omezí
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezené
narrow
finite
limited
restricted
confined
small-minded
obtuse
constrained
parochial
constricted
omezená
narrow
finite
limited
restricted
confined
small-minded
obtuse
constrained
parochial
constricted

Examples of using Limiting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's no point in limiting our opportunities.
Nemá smysl omezovat svý příležitosti.
Well, that's limiting.
No, to je trochu omezené.
There's no point in limiting yourself, right?
Není důvod se omezovat, že?
The pursuit of result is a limiting activity.
Snaha o výsledek je omezená aktivita.
In case of emergencies. I'm limiting myself to one all-purpose cocktail frock.
Omezila jsem se na jedny univerzální koktejlové šaty pro případ nouze.
No, we're not limiting the search party to two ships.
Ne, samozřejmě že pátrací operace není omezena na dvě lodě.
We aren't limiting the search party to two ships.
Samozřejmě že pátrací operace není omezena na dvě lodě.
I think Grant was leniency itself in limiting it to this.
Myslím, že Grant byl shovívavý, když to omezil na tohle.
Limiting how credits can be used makes no sense ecologically.
Stanovení limitů na to, jak mohou být používány emisní kredity, nedává z hlediska ekologie žádný smysl.
Limiting the vomit talk… That might help.
Míň řečí o zvracení, to by mohlo pomoct.
Limiting her access to classified documents.
Omezím jí přístup k tajným dokumentům.
I will inform Dixon, secure the agency, limiting her access to classified documents.
Informuji Dixona, zajistím agenturu, omezím jí přístup k tajným dokumentům.
To acquaint the students with factors limiting plant production.
Základním cílem předmětu je seznámit posluchače s limitujícími faktory prostředí při pěstování rostlin.
To be in a wheelchair, it must be very limiting.
Být na vozíčku musí být velmi svazující.
It would be far too limiting. No.
Je to příliš svazující. Ne.
Keeley Bassist Compressor and Limiting Amplifier.
Keeley baskytarista kompresor a limitujícím zesilovačem.
I don't want anybody limiting my possibilities.
Nechci, aby někdo omezoval moje možnosti.
For the summer rather limiting, because unfortunately it lacks comfortable outdoor furniture on the balcony and terrace.
Pro léta poněkud omezující, protože bohužel to postrádá pohodlný venkovní nábytek na balkon a terasu.
If limiting transfer data to specific requests is not yet achievable,
Pokud zatím nelze přenos údajů omezit na konkrétní požadavky, pak by se
Along with others, I voted for the amendments limiting the directive to 67 airports compared to around 150 which would have been affected before.
Mimo jiné jsem hlasoval pro pozměňovací návrhy omezující směrnici na 67 letišť ve srovnání s přibližně 150, kterých se měla původně dotknout.
Results: 385, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Czech