MAKING A DEAL in Czech translation

['meikiŋ ə diːl]
['meikiŋ ə diːl]
dohodu
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
uzavřela smlouvu
made a deal
dohoda
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
kupčí
traffic
making a deal

Examples of using Making a deal in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you guys making a deal with my daughter's killer?
Vy tady uzavíráte dohodu s vrahem mé dcery?
I think making a deal is crazy.
Myslím, že uzavírání dohody je bláznovství.
He said I was making a deal with the devil.
Řekl mi, že jsem uzavřela dohodu s ďáblem.
I'm interested in making a deal.
Rád bych uzavřel dohodu.
My dad making a deal with Lionel.
Můj táta, co uzavírá smlouvu s Lionelem.
Well, how about making a deal with me?
No, a co takhle uzavřít dohodu se mnou?
You know how good I am at making a deal.
Víš jak dobrej jsem v uzavírání dohod.
You should look at making a deal.
Měla by ses podívat, jak udělat dohodu.
I thought you might be ready for making a deal.
Myslím, že jsi připravený uzavřít dohodu.
With whom else did you expect to be making a deal?
S kým čekáte, že budete smlouvat?
And I can see them without making a deal.
A můžu je vidět bez toho, aniž bych uzavřela dohodu.
With whom else did you expect to be making a deal?
S kým jiným by sem měl uzavřít dohodu?
A video file of me and Michael making a deal.
Video, jak s Michaelem uzavíráme dohodu.
On the miners' behalf. Once there, I took the liberty of making a deal.
Tam jsem jménem horníků sjednala dohodu.
You think i was making a deal with the russians?
Vy jste si myslel, že já dělám dohodu s Rusama?
I always felt like Sunny was making a deal, you know?
Vždycky jsem měl pocit, že Sunny uzavírá dohodu.
We got a tip the Russians were making a deal out here.
Dostali jsme tip, že tu budou Rusové kšeftovat.
I thought we were making a deal.
Myslel jsem, že uzavíráme dohodu.
Once there, I took the liberty of making a deal on the miners' behalf.
Tam jsem jménem horníků sjednala dohodu.
I mean, unless you're gonna let a federal marshal beat the shit out of me just to try and scare me into making a deal.
Pokud tedy nedovolíte federálnímu maršálovi, aby ze mě vymlátil duši, jen aby mě zastrašil a já pak kývnul na dohodu.
Results: 62, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech