MUTUAL RECOGNITION in Czech translation

['mjuːtʃʊəl ˌrekəg'niʃn]
['mjuːtʃʊəl ˌrekəg'niʃn]
vzájemné uznávání
mutual recognition of
reciprocal recognition of
vzájemné uznání
mutual recognition
vzájemným uznáváním
mutual recognition
vzájemného uznávání
mutual recognition
vzájemném uznávání
mutual recognition of
vzájemného uznání
mutual recognition
vzájemnému uznávání
the mutual recognition of
vzájemném uznání
mutual recognition

Examples of using Mutual recognition in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economic operators in the implementation of the mutual recognition principle.
hospodářských subjektů při provádění zásady vzájemného uznávání.
Rural Development, on ensuring food quality: harmonisation or mutual recognition of standards.
rozvoj venkova o zajištění kvality potravin a harmonizaci nebo vzájemném uznání norem.
there is no legal framework for mutual recognition within the defined zones.
neexistuje žádný právní rámec pro vzájemné uznávání v rámci definovaných zón.
the simplification of the authorisation procedures through, among other things, a division into three zones and the mutual recognition that goes with it.
zjednodušení postupů pro získání povolení zejména díky rozdělení do tří zón a jejich vzájemného uznání.
We are a significant step closer to mutual recognition of safety regulations for electric appliances,
Jsme o značný krok blíže vzájemnému uznání bezpečnostních předpisů pro elektrické spotřebiče,
It is also true, though, that there can be no mutual recognition unless the mutual trust between Member States' legal authorities increases.
Pravdou je však ale i to, že k žádnému vzájemnému uznávání nedojde, nezvýší-li se vzájemná důvěra mezi zákonnými orgány členských států.
I have voted in favour of Mr Varvitsiotis's report on the mutual recognition to decisions on supervision measures.
Hlasoval jsem pro přijetí zprávy poslance Varvitsiotise o vzájemném uznávání na rozhodnutí o opatřeních dohledu.
Mutual recognition improvisation, creation of movement exercises
Vzájemné poznávání improvizací, tvorbou pohybových partitur
In future, our sole concern should not just be the cooperation between the police and judicial authorities as regards mutual recognition; we must also look at the establishment of procedural standards.
V budoucnu by v oblasti vzájemného uznávání neměla být naší jedinou starostí pouze spolupráce mezi policejními a soudními orgány, ale musíme se také zabývat stanovením procesních standardů.
I am very pleased at what you said about public procurement, and mutual recognition also needs to change.
Velmi mne potěšilo, co jste zde dnes řekl o veřejných zakázkách, a změny jsou zapotřebí také v oblasti vzájemného uznávání.
As I said late last year, mutual recognition of our differing legal traditions is the way forward in an EU of 27 Member States, but basic security standards should be established in the EU.
Koncem minulého roku jsem se vyjádřil, že EU sestávající z 27 států bude postupovat pouze na základě vzájemného uznávání právních tradic jednotlivých členských států.
By creating a common system for the mutual recognition and enforcement of authentic acts the European Union will benefit in terms of time savings,
Vytvoření společného systému pro vzájemné uznávání a vynucování úředních listin přinese Evropské unii úsporu času a nákladů
the result of security controls and also the mutual recognition of the customs trade partnership:
výsledku bezpečnostních kontrol a také vzájemné uznání partnerství v celním obchodu:
led to the denial of justice, because mutual recognition has not been accompanied by a solid basis for mutual trust.
v některých případech vedlo k upírání spravedlnosti, protože vzájemné uznávání nebylo doprovázeno pevným základem, který by byl oporou vzájemné důvěry.
to try to have some mutual recognition on this as well.
také sem zavést nějaké vzájemné uznávání.
financial institutions, or resolving the outstanding issues concerning the free movement of workers, such as the mutual recognition of professional qualifications.
vyřešení dosud trvajících problémů souvisejících s volným pohybem pracovníků, jako je vzájemné uznání odborných kvalifikací.
which are at the root of what in future could become mutual recognition.
co by se v budoucnu mohlo stát vzájemným uznáváním.
given that contact points have already been set up under the Services Directive and in connection with the mutual recognition of vocational qualifications.
obdobná kontaktní místa již byla zřízena na základě směrnice o službách a v souvislosti se vzájemným uznáváním odborných kvalifikací.
the joint resettlement programme, the mutual recognition and the just adopted action plan for unaccompanied minors.
společný program znovuusídlování, vzájemné uznávání, a právě přijatý akční plán pro nezletilé osoby bez doprovodu.
issues on which mutual recognition should contribute to better knowledge of the various legal systems and practices.
u nichž by vzájemné uznání mělo přispět k lepšímu poznání různých právních systémů a postupů.
Results: 113, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech