NOT ONLY BECAUSE OF in Czech translation

[nɒt 'əʊnli bi'kɒz ɒv]
[nɒt 'əʊnli bi'kɒz ɒv]
nejen kvůli
not just for
not only for
also for
nejen z
not only from
not just from
nikoliv pouze kvůli
not only because of
nejen z důvodu
not only because of
not only for reasons of
nejenom kvůli
not just because of
not only for

Examples of using Not only because of in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For precisely this reason, there is significant potential in this sector for reducing energy use- not only because of obligations undertaken concerning reductions in greenhouse gas emissions,
Právě proto má toto odvětví velký potenciál pro snižování spotřeby energie- nejen kvůli závazkům přijatým ohledně snižování emisí skleníkových plynů,
have been growing in importance for several years, not only because of growing trade
Indie v posledních několika letech získávaly na důležitosti nejen z důvodu růstu obchodu
I am very lucky I can be short, not only because of the noise, but also because I was lucky enough to be supported on both sides, largely speaking, of this House.
jsem velmi rád, že mohu být stručný, a to nejen kvůli hluku, ale i proto, že jsem měl velké štěstí a dostalo se mi od této sněmovny velké podpory z obou stran.
This is necessary not only because of its direct impact on the development of cohesion across our regions
Je to nezbytné nejen kvůli jejímu přímému dopadu na rozvoj soudržnosti ve všech našich regionech
such as air services, not only because of the mutual benefits,
posilována spolupráce se státem Izrael, nikoliv pouze kvůli vzájemnému prospěchu,
vegetable sector, not only because of the difficulties that it is facing,
zeleniny dlouho očekáván, a to nejen z důvodu problémů,
Specific information on the composition of feedstuffs should be available on the label, not only because of the inalienable right of the consumer
Specifické informace o složení krmiv by měly být na etiketě nejen z důvodu nezadatelných práv spotřebitele,
It was not only because of the Nazi war criminals who went unpunished after the Second World War
Bylo to nejen kvůli nacistickým zločincům, kteří zůstali bez trestu po druhé světové válce.
It is very important for this region to have a strategy, not only because of the need to create a transport corridor
Strategie pro tento region je velmi důležitá nejen kvůli tomu, že je třeba vytvořit dopravní koridor
I fully endorse this offer, not only because of the unique geographical position of the island in the Mediterranean
já tuto nabídku plně podporuji, a to nejen kvůli jedinečné geografické poloze ostrova ve Středomoří,
I support the formal request to the Commission to put forward legislative proposals to improve the EU financial services regulatory framework, not only because of the financial crisis
Podporuji oficiální požadavek, aby Komise předložila legislativní návrhy ke zdokonalení regulačního rámce EU pro finanční služby, a to nejen kvůli finanční krizi,
care than projects to be realised within the EU, not only because of what has just been said
jež mají být uskutečněny v rámci EU, nejen z právě uvedených důvodů,
this was a good proposal in the form in which it came from the Commission, not only because of the sulphur reductions
ve znění předloženém Komisí se jednalo o kvalitní návrh, nejen kvůli snížení emisí síry,
Not only because of your exploits in the war.
Nejen kvůli vašim významným činům ve válce.
Not only because of you, but also because of me.
A nejen kvůli tobě, i kvůli mně.
We know this from Chernobyl, yet not only because of Chernobyl.
Víme to od doby černobylské havárie, ale nejen kvůli černobylské havárii.
I'm sure it's not only because of a misunderstanding.
Jsem si jistý, že je to jenom kvůli nedorozumění.
Much of it comes not only because of cutting, but also burning.
Nejedná se pouze o kácení, ale také vypalování.
Not only because of the intense heat, but the gasses would be toxic.
Nejen kvůli horku, ale ty plyny by byly toxické.
Much of it comes not only because of cutting, but--but also burning.
Nejedná se pouze o kácení, ale také vypalování.
Results: 1881, Time: 0.1008

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech